◎ 破格 pògé[break a rule] 打破约束,不遵常规破格录用惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。——清· 梁启超《饮冰室合集·文集》-----------------国语辞典:不拘成规。《红楼梦.第六三回》:「夜太深了不像,这已是破格了。」英语 to break the rule, to make an exception德语 atypisch (Adj)法语 contrevenir à la réglementation, faire exception, déroger à la règle
◎ 破镜重圆 pòjìng-chóngyuán(1) [reunion of husband and wife after an enforced separation of rupture] 比喻夫妻离散后重又团聚 果然似乐昌般破镜重圆。——《元曲选·对玉梳》(2) 亦作“破镜重合”-----------------国语辞典:南朝陈徐德言与妻乐昌公主于战乱分散时各执半镜,作为他日相见的信物,后果因此得以相聚归合。典出唐.孟棨〈本事诗.情感〉。后比喻夫妻失散或决裂后重新团圆和好。《隋唐演义.第六六回》:「如晦道:『就是徐德言,他的妻子就是我表姊乐昌公主。』无忌道:『哦,原来就是破镜重圆的。』」《初刻拍案惊奇.卷二七》:「破镜重圆,离而复合,固是好事。」也作「破镜重合」、「览镜归妻」、「金镜重圆」。近坠欢重拾,言归于好反覆水难收,鸾飘凤泊
◎ 破的 pòdì[hit the mark] 射中靶子,比喻说话中肯卿若破的,当以鼓吹相赏。——《晋书·谢尚传》一语破的-----------------国语辞典:射箭中鹄的。《晋书.卷七九.谢尚传》:「卿若破的,当以鼓吹相赏。」比喻说话扼要中理。南朝宋.刘义庆《世说新语.品藻》:「韶音令辞,不如我;往辄破的,胜我。」英语 to hit the target, (fig.) to hit the nail on the head德语 ins Ziel treffen