◎ 赶时髦 gǎn shímáo(1) [try to be in the swim]∶采用时兴的方式或时髦的款式他为了赶时髦,在人们常去的名胜地度过了假期(2) [follow the fashion]∶追上潮流的特性或性格;迎合当时最流行的风尚老头儿可别赶时髦-----------------国语辞典:迎合流行,追求时尚。如:「赶时髦的人常买新衣,作流行的打扮。」
◎ 到手 dàoshǒu[in one's hands;possession] 拿到手眼看就要到手的粮食,白白给洪水冲走了-----------------国语辞典:获得。《红楼梦.第五七回》:「我原要说他家的人,谁知他的人没到手,倒被他说了我们的一个去了。」《儒林外史.第一回》:「但世人一见了功名,便拾著性命去求他,及至到手之后,味同嚼蜡。」近得手英语 to take possession of, to get hold of法语 avoir entre les mains
◎ 到底 dàodǐ(1) [on earth]∶用于疑问句,表示进一步追究;究竟你到底去不去?!(2) [at last]∶表示经过较长过程最后出现某种结果经过一番曲折,事情到底成功了(3) [after all]∶强调原因或特点;毕竟[南方] 到底是南方,四月就插秧了[小孩] 到底是小孩,这些道理他还不大懂你到底为什么不走进那间屋子(4) [through;to the end]∶一直到完毕、结束或完成贯彻到底(5) [after all]∶表示感叹的语气到底还是女人心细-----------------国语辞典:直到尽头或底端。《旧唐书.卷一七一.列传.李渤》:「似投石井中,非到底不止。」反中止到末了。《文明小史》第二四回:「提起笔来,先把金子香的卷子连圈到底。」究竟。宋.张咏〈寄郝太冲〉诗:「新编到底将何用?旧好如今更有谁!」近毕竟始终。如:「我对待妳,到底是一样的。」澈底。元.吴澄〈怀黄县丞申时避乱寓华盖山〉诗:「心如清水到底洁,身寄白云测虚台。」《文明小史.第三四回》:「倒是那秀才赏识的史论三万选有些用处,这才配服他们守旧的人,到底揣摩纯熟。」终于。如:「等到开演前一分钟,他们到底赶来了。」英语 finally, in the end, when all is said and done, after all, to the end, to the last德语 schlussendlich (Adv)法语 au bout, à la fin, enfin, finalement, au final, en définitive, donc, après, en fin de compte