◎ 僵持 jiāngchí[refuse to budge] 双方相持,不能避让也无法进展打破僵持局面-----------------国语辞典:相持不让而无所发展。如:「你们如果再僵持下去,是讨论不出什么结果的。」近坚持,相持反和解英语 to be deadlocked德语 patt 法语 rester sans issue
◎ 僵化 jiānghuà(1) [rigidify]∶变僵僵化为定型的关系(2) [desiccate]∶不向前发展思想僵化-----------------国语辞典:变僵硬,凝滞无法开展。如:「思想僵化的人,是无法接受新观念的。」英语 to become rigid法语 raidir, scléroser
◎ 石鼓 Shígǔ[Shigu] 中国云南省丽江纳西族自治县辖镇。举世闻名的长江虎跳峡在此,虎跳峡山顶和江面高差3000多米,宽不足60米-----------------国语辞典:鼓形的石块。北魏.郦道元《水经注.鲍丘水注》:「南迳燕山下,悬岩之侧有石鼓, ……耆旧言:燕山石鼓鸣,则土有兵。」《唐语林.卷五.补遗》:「邺西鼓山东北有石鼓,俗传石鼓鸣则兵起。」周秦时的刻石。有十个,形圆,底大似墩,上刻有籀文。英语 Dangu district of Hengyang city 衡陽市|衡阳市[Heng2 yang2 shi4], Hunan
◎ 石女 shínǚ[female with imperforate hymen] 又名“实女”,处女膜闭锁,无阴道或阴道发育不全而不能性交的女子-----------------国语辞典:生理构造特殊而不能人道的女子。唐.齐己〈寄文浩百法〉诗:「铁牛无用成真角,石女能生是圣胎。」《野叟曝言.第九六回》:「我有个妹子,小名玉儿,相貌极好,却是个石女。」也称为「石妇」。英语 female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)法语 atrésie du vagin