◎ 天壤之别 tiānrǎngzhībié[be vastly different as between heaven and earth] 高天和平地的区别。极言差别之大-----------------国语辞典:天与地相隔很远。比喻差别极大。清.吴乔《围炉诗话.卷四》:「以视其『柳塘春水漫,花坞夕阳迟。』有天壤之别,应酬之害诗如此。」《儿女英雄传.第三六回》:「不走翰林这途,同一科甲,就有天壤之别了。」也作「天壤之判」。反伯仲之间﹑大同小异
◎ 天府 tiānfǔ[land of abundance] 天然的府库,比喻物产富饶天府之土。——《三国志·诸葛亮传》-----------------国语辞典:所得非常多。《荀子.大略》:「学问不厌,好士不倦,是天府也。」形势险固,物产富饶的地方。《战国策.秦策一》:「沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府。」《三国志.卷三五.蜀书.诸葛亮传》:「益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。」朝廷的府库。《宋书.卷九.后废帝本纪》:「天府虚散,垂三十年。」天上的府第。指宫庭。清.吕碧城〈汨罗怨.翠拱屏嶂〉词:「翠拱屏嶂,红逦宫墙,犹见旧时天府。」职官名。周代设置,掌管祖庙的宝藏。《周礼.春官.天府》:「天府,掌祖庙之守藏与其禁令。」星名。即元宿的四星,在室女座。《汉书.卷二六.天文志》:「东宫苍龙,房、心。……房为天府,曰天驷。」经穴名。在腋下三寸,肘腕上五寸。属手太阴肺经。英语 Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu), land of plenty法语 Province céleste (épithète du Sichuan, esp zone autour de Chengdu.), terre d'abondance
◎ 天各一方 tiāngèyīfāng[live far apart from each other] 通常指家庭或朋友分住在各处-----------------国语辞典:形容分离后各居一地,相隔遥远。《西游记.第一一回》:「奈何阴阳两隔,天各一方,不能面觌。」《浮生六记.卷二.闲情记趣》:「今则天各一方,风流云散,兼之玉碎香埋,不堪回首矣。」近天南地北﹑山南海北反荟萃一堂英语 (of relatives or friends) to live far apart from each other