佛教四大天王之一。即北方多闻天王,梵名毗沙门,为佛教的护法天神和赐福天神。管领罗刹﹑夜叉,掌擎舍利塔。故俗称托塔天王。唐宋时,敕诸府州军建天王堂祀之。元时建东南西北旗,绘其像于旗上。《封神演义》﹑《西游记》均有托塔天王李靖,谓系哪咤之父。《水浒传》有托塔天王晁盖,则借作绰号。参阅《法苑珠林》卷五﹑孙锦标《通俗常言疏证.托塔天王》。 -----------------国语辞典:佛教中四天王之一。为北方多闻天王,梵名毗沙门。在佛教中为护法及施福之神,主掌夜叉罗刹。右手托塔,故称为「托塔天王」。英语 the pagoda bearing god
◎ 托孤 tuōgū[entrust an orphan to (a friend's relative,etc.)] 以遗孤相托-----------------国语辞典:人临终前,委托他人照料遗留的子女。《三国志.卷三二.蜀书.先主备传》:「先主病笃,托孤于丞相亮。」《初刻拍案惊奇.卷三八》:「招姐要把小梅寄在他家里去分娩,只当是托孤与他。」
◎ 托福 tuōfú[thanks to you] 依赖别人的福庇,使自己幸运。多用于回答别人的问候我托福您身体好◎ 托福 tuōfú[TOEFL-Test of English as a Foreign Language] 美国教育考试中心(Educational Testing Service)主办的对非英语国家学生进行的英语水平考试 -----------------国语辞典:仰赖别人的福庇,回话中的谦词。如:「托福,托福,这一向还好。」也作「托福」、「托庇」。英语 TOEFL, Test of English as a Foreign Language, (old) thanks to your lucky influence (polite reply to health inquiries)德语 Test of English as a Foreign Language (TOEFL) (S, Sprachw)法语 grâce à vous (employé souvent pour rendre un compliment, une salutation, etc.), TOEFL, Test of English as a Foreign Language
◎ 托赖 tuōlài[rely on one's elder or an influential person for protection] 依仗长辈或权势的保护(多见于早期白话) -----------------国语辞典:依持仰赖,多指托庇、托人之福而言。《永乐大典戏文三种.宦门子弟错立身.第一四出》:「深感吾皇,赐金紫双鱼;托赖洪福,采访五湖四海。」《清平山堂话本.戒指儿记》:「我小庵内,今春托赖檀越的福,量化得一尊官音圣像。」也作「托赖」。