◎ 所有 suǒyǒu(1) [own; possess]∶占有,有支配权这些都归你所有(2) [all things]∶占有的东西尽其所有(3) [all]∶全部,一点也不剩下贡献我所有的力量他所有的抱负、志向、希望、前程,全被一笔勾销——《阿Q正传》-----------------国语辞典:一切、全部。《红楼梦.第四六回》:「平儿听了,自悔失言,便拉他到枫树底下,坐在一块石上,率性把方才凤姐过去回来所有的形景言词,始末原由告诉与他。」近全部权利的归属。指拥有。如:「这块地归我所有。」英语 all, to have, to possess, to own德语 alle, sämtlich, besitzanzeigend, haben (V)法语 tous les, tout, posséder, possessions
1.所以如此。指原因或道理。 2.隐语。犹言那个东西。 -----------------国语辞典:事理的缘由。汉.曹操〈让县自明本志令〉:「然常自损,不欲多之,所以然者,多兵意盛,与彊敌争,倘更为祸始。」《文明小史.第二八回》:「还是西卿稳定些,就问那家人是什么乱子,那家人却说不出所以然的缘故,只说老爷急的要想告病哩!」英语 the reason why德语 Grund, Ursache, Hintergründe, warum etwas so ist 法语 la raison pour laquelle
◎ 所向披靡 suǒxiàng-pīmǐ[(of troops) carry all before one; sweep away all obstacles] 比喻力量所达到之处,敌人望风溃散或一切障碍皆被清除-----------------国语辞典:比喻力量所到之处,敌人纷纷溃退。《周书.卷二九.王雅传》:「擐甲步战,所向披靡,太祖壮之。」也作「所向风靡」。近势如破竹,所向无敌反风声鹤唳,溃不成军,节节失利,望风披靡英语 to sweep everything before one, to be invincible (idiom)德语 alles hinwegfegen (V, Sprichw), der Feind flüchtet schon beim Anblick der Truppen 法语 tout bouleverser sur son passage, Tout succombe à son assaut .