◎ 就木 jiùmù[enter the coffin;about to die] 入殓;垂危我二十五年矣,又如是而嫁则就木焉。——《左传·僖公二十三年》-----------------国语辞典:入棺木,比喻死亡。《左传.僖公二十三年》:「我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。」《明史.卷二八五.文苑传一.杨维桢传》:「岂有老妇将就木,而再理嫁者邪!」英语 to be placed in a coffin, to die
◎ 就近 jiùjìn[(do or get sth.)nearby] 在附近(不上远处)就近上学-----------------国语辞典:在附近。《初刻拍案惊奇.卷一四》:「我尸首已坏,就近托生为右邻之子。」《文明小史.第三一回》:「你看时候才有正午,咱们就近先到万福居吃了饭去。」英语 nearby, in a close neighborhood德语 griffig (Adj), nah, nahe bei (Adv)法语 à proximité
◎ 就算 jiùsuàn[even if] [连词]∶用在偏句开头,提出一种假设,表示姑且承认某种事实,正句常用“也”字表示转折,说出结论,相当于“即使”到那里去就算有困难,我也不退却-----------------国语辞典:纵然、即使。《儒林外史.第二二回》:「没的扯淡!就算你相与老爷,你到底不是个老爷!」英语 granted that, even if德语 auch wenn 法语 même si, supposé que