◎ 石女 shínǚ[female with imperforate hymen] 又名“实女”,处女膜闭锁,无阴道或阴道发育不全而不能性交的女子-----------------国语辞典:生理构造特殊而不能人道的女子。唐.齐己〈寄文浩百法〉诗:「铁牛无用成真角,石女能生是圣胎。」《野叟曝言.第九六回》:「我有个妹子,小名玉儿,相貌极好,却是个石女。」也称为「石妇」。英语 female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)法语 atrésie du vagin
◎ 石沉大海 shíchéndàhǎi[disappear forever;like a stone dropped into the sea that produce no reaction] 石头沉入大海。比喻始终不见踪影或杳无音信;也比喻事情没有下文 出门去没一个人知道,恰便似石沉大海,铁坠江涛,无根蓬草,断线风筝。——元· 张国宾《罗李郎大闹相国寺》-----------------国语辞典:比喻人去不见踪影、杳无音讯或事情没有下文。元.杨文奎《儿女团圆.第二折》:「他可便一去了呵,石沉大海。」《镜花缘.第九八回》:「只等号砲一响,就冲杀过去,那知等之许久,竟似石沉大海。」也作「石投大海」。近杳如黄鹤,杳无消息,杳无音信,泥牛入海,海底捞针,去如黄鹤英语 lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom), fig. to elicit no response德语 für immer verschwinden, spurlos verschwinden , keine Antwort bekommen, im Sande verlaufen