◎ 年富力强 niánfù-lìqiáng[be in the full flush of health;be in the green;in the prime of life] 正处于气力强盛的壮年,是大有作为之时 -----------------国语辞典:正值壮年,精力旺盛,大有作为。《明史.卷六九.选举志一》:「务求学行兼优,年富力强,累试优等者,乃以充贡。」《醒世恒言.卷二.三孝廉让产立高名》:「二弟年富力强,方司民社,宜资庄产,以终廉节。」反童头齿豁﹑年老力衰﹑老态龙钟英语 young and vigorous (idiom)德语 in der Blüte der Jahre 法语 (expr. idiom.) jeune et vigoureux
◎ 年兄 niánxiōng[my elder brother,formerly address to successful fellow students partaking in the same examination] 科举考试同年登科的人相互的尊称 -----------------国语辞典:称谓:(1) 唐宋以来,科举考试同榜者互相尊称为「年兄」。唐.李端〈晚夏闻蝉寄广文〉诗:「因垂数行泪,书报十年兄。」也称为「年长兄」。(2) 称呼自己的同学。《醒世恒言.卷二六.薛录事鱼服证仙》:「邹年兄好没分晓!既是有心救我,何不就送回衙里去?」(3) 主试者对门生的称呼。《儒林外史.第三六回》:「虞伯士出去会著,问道:『那一位是武年兄讳书的?』只见人丛中走出一个矮小人,走过来答道:『门生便是武书。』」英语 lit. older brother, fig. fellow students who are successful in the imperial examinations