◎ 就任 jiùrèn[accede] 赴任;就职或担任职务他就任州长职务-----------------国语辞典:到职。如:「他就任第一件事,就是革新公司的人事制度。」近就职反离职,辞任也称为「上任」。英语 to take office, to assume a post德语 Amtsantritt (S, Pol), Amt antreten (V, Pol)法语 entrer en fonction, prendre ses fonctions
◎ 就是 jiùshì[only]——作副词。用在名词、动词或词组前面,表示某种确定的范围,排斥其他,相当于“仅”、“只有”大家都来了,就是小林还没有来别的他都忘了,就是想起这件事◎ 就是 jiùshì(1) [either…or…] ——作连词。非此即彼这几天,不是刮风,就是下雨(2) [even if]——连接偏正复句的偏句,表示假设的让步关系,偏句用“就是”提出假设,正句根据假设推出结论,常用“也”呼应就是下雨,我们也要开工(3) [even]∶连就是在日常生活中也要有一定的科学知识◎ 就是 jiùshì(1) [just]——作语气词。就是在吃饭中也有不小的学问。用在句中或句末,对句子起减缓、冲淡的作用,或表示坚决、肯定的语气,常常跟“了”连用我一定完成任务,你放心就是了(2) [precisely]——单独用。表示同意就是口有些麻,我也是这么想的-----------------国语辞典:表示确定语气的词。如:「这位就是新来的总经理。」近便是用于句末,表示诉求或应允。《二刻拍案惊奇.卷一○》:「大郎道:『这个却不知道,叫他出来就是。』」表示同意。如:「就是,就是,你真是一语中的!」连词:(1) 表示假设。下半句常用「也」字相呼应。《初刻拍案惊奇.卷二○》:「今日 为了父亲,就是杀身,也说不得,何惜其他!」《儒林外史.第一一回》:「就是如此,也只好慢慢劝他。」(2) 表示转折,犹言不过、只是。如:「这孩子真不错,就是内向了一点。」英语 (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated), precisely, exactly, even, if, just like, in the same way as德语 genau, pingelig (Adj), ob, sofern, selbst wenn (Konj)法语 exactement, justement, seulement, même si
在当地执行死刑。-----------------国语辞典:在犯罪所在地执行死刑。《二十年目睹之怪现状.第六五回》:「因为案情重大,并且是积案累累的,就办了一个就地正法。」英语 to execute on the spot (idiom); summary execution, to carry out the law on the spot
◎ 就势 jiùshì[making use of momentum] 趁势;顺势,即顺着动作上便利的形势对手扑过来,我就势把他摔倒在地-----------------国语辞典:趁著形势上的便利。元.白朴《梧桐雨.第三折》:「寡人呵,万里烟尘你也合嗟讶,就势儿把吾当諕。」《水浒传.第四二回》:「李逵赶上,就势一脚,踏住脊背,手起大斧,却待要砍。」顺便。如:「你回来的时候,就势帮我带一瓶酱油,好吗?」