老把式

【词条】老把式

【拼音】lǎo bǎ shì

【注音】ㄌㄠˇ ㄅㄚˇ ㄕˋ


词语解释

基本解释
亦作"老把势"。
-----------------
国语辞典
  1. 熟练于某种技艺的人。如:「提起修理手表,陈师傅可是老把式呢!」也作「老把势」。


'老'字开头词语

老妪
◎ 老妪 lǎoyù[senile woman; old woman] 老妇人-----------------国语辞典:年老的妇人。宋.徐照〈分题得渔村晚照〉诗:「出门老妪唤鸡犬,收敛蓑衣屋头晒。」《儒林外史.第九回》:「只有一个老妪,又痴又聋,在家烧火做饭,听候门户。」
老羞成怒
因恼恨羞愧而发怒。亦作:老羞变怒 -----------------国语辞典:羞愧到了极限而转变成恼怒。《儿女英雄传.第一六回》:「那一个老羞成怒,就假公济私,把他参革。」也作「恼羞成怒」。近大发雷霆,恼羞成怒英语 see 惱羞成怒|恼羞成怒[nao3 xiu1 cheng2 nu4]德语 aus Scham in Wut geraten (Adj)​
老奸巨猾
◎ 老奸巨猾 lǎojiān-jùhuá[crafty old scoundrel;deep old file;shrewd and crafty; great hypocrite; old hand at trickery and deception; sly wily old fox] 深历世故,十分奸诈狡猾的人 老奸巨猾,匿身州悬,舞法扰民。——《宋史·食货志》-----------------国语辞典:深历世情而极奸诈狡猾的人。《文明小史.第五四回》:「王明耀是老奸巨猾,一路谈谈说说,席上生风,大边却一递一声的『老宪台』,叫得个个人肉麻。」也作「老奸巨滑」。反正人君子英语 cunning, crafty, wily old fox法语 malin, rusé
老举
1.旧时广东对妓之称。
老板
◎ 老板 lǎobǎn(1) [boss; manager; patron]∶私营工商业的财产所有者木材厂老板(2) [shopkeeper]∶零售店的业主。亦称“老办”(3) [landlord]∶旅馆或公寓的主人-----------------国语辞典:旧称商店主人。今泛指工商企业、公司行号的产权所有人。《文明小史.第四二回》:「单把书拿了去还不算,又把店里的老板或是管账的,也一把拖走。」也作「老板」。旧时对京剧演员的尊称。《续孽海花.第四七回》:「瑶卿道:『你过了瘾么?侯老板刚上场。』」英语 variant of 老闆|老板[lao3 ban3]
老态龙钟
◎ 老态龙钟 lǎotài-lóngzhōng[senile;be old and shaky;doddering old age;old appearance with bent back and unsteady steps] 形容年老体衰、行动不便的样子 老态龙钟疾未平,更堪俗事败幽情。——宋· 陆游《听雨》-----------------国语辞典:形容年老体衰,行动迟缓不灵活。宋.陆游〈听雨〉诗:「老态龙钟疾未平,更堪俗事败幽情。」也作「老迈龙钟」。近蓬头历齿,头童齿豁反返老还童,年富力强
老外
◎ 老外 lǎowài(1) [口](2) [layman]∶外行;生手你真老外(3) [foreigner]∶称外国人-----------------国语辞典:外国人。如:「这个老外对中国面食,倒是挺喜欢的。」外行,生手。《负曝闲谈.第一二回》:「殷必佑虽是老外,然而听见那些同窗讲过什么规矩。」传统戏曲中的一种脚色。专门扮演老年男子,一般戴白满须,故称为「老外」。也称为「外」。英语 (coll.)​ foreigner (esp. non Asian person)​, layman, amateur德语 Ausländer (S)​, Laie (S)​法语 (famil.)​ étranger
老练
◎ 老练 lǎoliàn[experienced; skillful; seasoned; hard-boiled] 阅历深、经验丰富的她办事很老练-----------------国语辞典:阅历丰富,经验老到,做事纯熟精练。《儒林外史.第一三回》:「寻了一个老练的差人商议,告诉他如此这般。」近老到,老成,干练,熟练,熟习反生疏,幼稚
老师
◎ 老师 lǎoshī(1) [teacher](2) 今为教师的尊称(3) 古为年老辈尊的传授学术的人;泛称传授文化、技艺的人(4) 明清两代,生员、举子称座主和学官为“老师”(5) 对僧侣的尊称-----------------国语辞典:对传授道业、学问或技艺者的尊称。反学生学生对先生的尊称。近先生﹑师长 1.教师科举时代门生对座主的称呼。近先生﹑师长 1.教师
老公
◎ 老公 lǎogōng(1) [husband]∶丈夫的俗称(2) [eunuch]∶宦官的俗称(3) [old man](4) 老年人的通称(5) 对老年人的蔑称-----------------国语辞典:年老的人。《三国志.卷二八.魏书.邓艾传》:「七十老公,反欲何求?」丈夫。《水浒传.第二四回》:「大官人怎么不认得他老公?便是每日在县前卖熟食的。」大陆地区戏称公家。如:「原来是老公出钱,难怪有人浪费也不心疼!」太监。《醒世姻缘传.第五回》:「等到十三日,与老公上寿的日子,我们两个齐过去与他说说,量事也不难。」《官话指南.卷二.官商吐属》:「有一个乡下人很穷,没落子,心里盘算,打算要上京当老公去,又尊贵,又弄钱。」英语 (coll.)​ husband, (coll.)​ eunuch, see also 老公[lao3 gong1]德语 Ehemann (umgangssprachlich)​ (S)​法语 (famil.)​ mari, mari, époux

大家在查的词语