◎ 千金一诺 qiānjīn-yīnuò[a promise that will be kept] 一诺千金。一句诺言有千金价值。形容说话算数,极守信用孔耘轩离座一揖道:“千金一诺,更无可移。”—— 清· 李绿园《歧路灯》-----------------国语辞典:形容极重视信守诺言。参见「一诺千金」条。《儿女英雄传.第二四回》:「假使不依她这句话罢,慢讲她那性儿不肯干休,又何以全她那片孺慕孝心,圆我那句千金一诺。」
◎ 千言万语 qiānyán-wànyǔ[thousands and thousands of words] 指要说的事很多心里正有着千言万语-----------------国语辞典:形容要说的话极多。唐.郑谷〈燕〉诗:「千言万语无人会,又逐流莺过短墙。」《警世通言.卷一三.三现身包龙图断冤》:「我前番去,借得一两银子,吃尽千言万语,如今却教我又怎地去?」也作「万语千言」。反三言两语,一言半语,一言不发英语 thousands of words (idiom); having a lot of things to say, talking nonstop德语 mehr als man auf einmal an- und aussprechen kann (Sprichw), viele verschiedenen Worte , Dinge (S, Sprichw)法语 (expr. idiom.) un flot de paroles, avoir beaucoup de choses à dire, Ordinary Heroes
◎ 千真万确 qiānzhēn-wànquè(1) [absolutely true]∶非常确实的千真万确的事。不然,我也不知道。——清· 吴敬梓《儒林外史》(2) [manifold]∶从许多方面来看都是这样的;有许多理由可以这样合情合理地认为的千真万确的撒谎者-----------------国语辞典:非常确实。《精忠岳传.第一四回》:「千真万确,朝廷已差官往前去征剿了。」也作「千真万真」。近确切不移英语 absolutely true (idiom), manifold, true from many points of view德语 vollkommen wahr 法语 tout à fait vrai, vrai à bien des points de vue
形容路途遥远。-----------------国语辞典:形容路途遥远。明.沈受先《三元记.第二九出》:「出门咫尺是天涯,千里迢迢早回家。」明.无名氏《运甓记.第四出》:「路岐南北,路岐南北,千里迢迢远适。」也作「迢迢千里」、「千里迢遥」。反近在咫尺,咫尺天涯英语 from distant parts德语 von sehr weit her
◎ 千篇一律 qiānpiān-yīlǜ(1) [stereotyped]∶机械地重复或无变化千篇一律的论调(2) [uniform]∶以外观(如表面、颜色或款式)无差异许许多多千篇一律的红色小山(3) [repeat each other]∶指诗文公式化,泛指互相重复的那些文章千篇一律,没有什么新东西-----------------国语辞典:形式或内容毫无变化。《文明小史.第四六回》:「颜轶回的著作,有些地方千篇一律。」近一成不变反变化多端,千变万化,五花八门英语 thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive, once you've seen one, you've seen them all德语 monoton (Adj), schablonenhaft (Adj), schematisch, gleichförmig, alles über einen Kamm scheren 法语 stéréotypé, monotone, qui sortent du même moule, sans aucune variété, sans faire aucune distinction