◎ 唱歌 chànggē[sing] 以抑扬有节奏的音调发声-----------------国语辞典:吟唱歌曲。唐.李远〈黄陵庙〉词:「轻舟小楫唱歌去,水远山长愁杀人。」《儒林外史.第四三回》:「汤总镇叫把收留的苗婆内中,拣会唱歌的,都梳好了椎髻,穿好了苗锦,赤著脚,到中军帐房里歌舞作乐。」英语 to sing a song德语 ein Lied singen, etwas singen 法语 chanter (une chanson)
◎ 唱高调 chàng gāodiào[say fine-sounding things; use high-flown words] 发表似乎高明但脱离实际的论调;说得很好听而不实际去做-----------------国语辞典:比喻高谈不切实际的理想或言论。如:「别光只会唱高调,要功成名就还是得脚踏实地,一步一步来。」英语 to sing the high part, to speak fine sounding but empty words (idiom)法语 utiliser des mots pompeux, emboucher la trompette
◎ 唱双簧 chàng shuānghuáng[collaborate with each other in a kind of duet] 双簧,曲艺的一种。由一人在前面表演动作,另一个人藏在后面或说或唱,紧密配合。现在常把两人一唱一和比喻为唱双簧,有讽刺意大先生,别唱双簧了,你自已说吧!——古立高《隆冬》-----------------国语辞典:比喻一搭一唱,彼此配合。如:「他俩唱双簧、扮黑白脸,想要说服张先生出马竞选。」
◎ 唱和 chànghè(1) [write and reply in poems, using the same rhyme sequence]∶以原韵律答和他人的诗或词(2) [one singing a song and the others joining in the chorus]∶歌唱时此唱彼和,互相呼应-----------------国语辞典:唱歌时,互相应和。《荀子.乐论》:「唱和有应,善恶相象。」《资治通鉴.卷二七二.后唐纪一.庄宗同光元年》:「陪侍游宴,与宫女杂坐,或为艳歌相唱和,或谈嘲谑浪。」以诗词互相酬答。唐.张籍〈哭元九少府〉诗:「闲来各数经过地,醉后齐吟唱和诗。」《二刻拍案惊奇.卷一七》:「今遇知音,不敢爱丑,当与郎君赏鉴文墨,唱和词章。」互相呼应、配合。《后汉书.卷一○.皇后纪下.安思阎皇后纪》:「更相阿党,互作威福,探刺禁省,更为唱和,皆大不道。」《新唐书.卷一七四.李宗闵传》:「而宗闵中助多,先得进,即引僧孺同秉政,相唱和,去异己者。」英语 antiphon (i.e. solo voice answered by chorus), sung reply (in agreement with first voice), to reply with a poem in the same rhythm法语 antienne, réponse chantée
◎ 唱喏 chàngrě(1) [reverently answer “yes sir!” (Madam)]〈方〉∶出声回答;古人见尊长,双手作揖,口念颂辞,叫做唱喏或声喏(2) [keep away]∶显贵出行时,从者喝令行人让路叫唱喏-----------------国语辞典:一面作揖,一面出声致敬。元.张国宾.《合汗衫.第一折》:「(邦老做拜旦儿科云)嫂嫂,我唱喏哩。」《西游记.第五回》:「大圣欢喜谢恩,朝上唱喏而退。」古代贵人驾车出行时,由差役前导,高声喏喝,使人规避。明.周祈《名义考.卷六.人部.唱喏》:「贵者将出,唱使避己,故曰唱喏。」英语 to answer respectfully /yes/, (old) to bow and utter polite phrases, to open the way (for a dignitary etc)