◎ 怒不可遏 nùbùkě è[can't restrain one's indignation;be in a tawering rage;become violently angry;boil with rage] 形容发怒至极无法自制 在他们采取这行动之前,已明显地被激得怒不可遏了-----------------国语辞典:愤怒到不能抑制的地步。形容愤怒之极。《官场现形记.第二七回》:「却说贾大少爷正在自己动手掀王师爷的铺盖,被王师爷回来从门缝里瞧见了,顿时气愤填膺,怒不可遏。」也作「怒不可抑」。近大发雷霆,怒发冲冠反喜不自胜英语 unable to restrain one's anger (idiom); in a towering rage法语 (expr. idiom.) incapable de retenir sa colère, dans une colère noire
◎ 怒放 nùfàng[in full bloom] 盛开;有时也用来形容心情非常高兴或愉快心花怒放-----------------国语辞典:花朵盛开。如:「三月正是杜鹃花怒放的时节。」英语 in full bloom德语 in voller Blüte stehen (V)法语 en pleine floraison, épanouissement
◎ 发端词 fāduāncí(1) [function characters used in the beginning of classical Chinese documents]∶也叫发语词。多用在句首,揭举事物。文言中有“夫”、“维”、“盖”等词 (2) [preface]∶序言-----------------国语辞典:文章中用于句首,揭举事物的虚词性助词。也称为「发语词」。
◎ 冠盖相望 guāngài-xiānwàng[one official is succeeded by another ] 旧时形容政府的使者或官员来往不断齐楚约而欲攻 魏, 魏使人求救于 秦,冠盖相望, 秦救不出。——《战国策·魏策四》-----------------国语辞典:比喻使者往来不绝。《战国策.魏策四》:「齐楚约而欲攻魏,魏使人求救于秦,冠盖相望,秦救不出。」也作「冠盖相属」。