◎ 得罪 dézui[offend] 使人不快或怀恨;冒犯;获罪赵岂敢留璧而得罪于大王乎。——《史记·廉颇蔺相如列传》适臣自杨最杨爵得罪后。——《明史·海瑞传》又得罪舅姑。——唐· 李朝威《柳毅传》-----------------国语辞典:犯罪。唐.刘长卿〈负谪后登干越亭作〉诗:「得罪风霜苦,全生天地仁。」近冒犯,开罪,触犯冒犯、触怒。《儒林外史.第二三回》:「做孙子的又不曾得罪叔公,为甚么要打我?」《红楼梦.第三二回》:「妹妹,往那里去?怎么又哭了?又是谁得罪了你?」《诗经.小雅.雨无正》:「云不可使,得罪于天子。」向人对不起的客套话。《京本通俗小说.碾玉观音》:「郭排军吃他相问得无言可答,只道得一声:『得罪!』」英语 to commit an offense, to violate the law, excuse me! (formal), see also 得罪[de2 zui5], to offend somebody, to make a faux pas, a faux pas, see also 得罪[de2 zui4]法语 désobligeance, froissement, désobliger, choquer
◎ 得逞 déchěng[succeed;accomplish in a evil purpose] 达到预期的目的竞选总统得逞-----------------国语辞典:计谋实现,目的达成。通常指坏的主意。《新唐书.卷二二○.东夷传.高丽传》:「陛下之兵度辽而克固善,万分一不得逞,且再用师。」英语 to prevail, to have one's way, to get away with it德语 gelingen, glücken (abwertend) 法语 atteindre son but, réaliser son projet, arriver à ses fins
◎ 得意忘形 déyì-wàngxíng[slap-happy be lost in exhilaration] 因心意得到满足而高兴得失去常态-----------------国语辞典:因高兴而物我两忘。语本《晋书.卷四九.阮籍传》:「嗜酒能啸,善弹琴。当其得意,忽忘形骸。」后形容人高兴得忘其所以,举止失去了常态。元.鲜于必仁〈折桂令.辋川图〉曲:「得意忘形,眼兴迢遥。」取其精神而遗其形式。语本宋.欧阳修《试笔.李邕书》:「余虽因邕书得笔法,然为字绝不相类,岂得意而忘其形邪?」英语 so pleased as to lose one's sense of measure, beside oneself with joy德语 vom Erfolg berauscht , vor Freude außer Rand und Band 法语 être infatué de soi-même au point de s'oublier, se laisser griser par le succès jusqu'à perdre contenance, ne plus se sentir de joie
◎ 得饶人处且饶人 dé ráo rén chù qiě ráo rén[To err is human;let people off easily whenever possible] 意为能宽容的地方就不要揪住不放,要留有余地常言说得好,遇方便时行方便,得饶人处且饶人。——《西游记》-----------------国语辞典:(谚语)做事不要太过分,对人要存有恕道、留有余地。宋.俞文豹《唾玉集.常谈出处》:「蔡州褒信县有道人工棋,常饶人先,其诗曰:『……自出洞来无敌手,得饶人处且饶人。』」《红楼梦.第五九回》:「平儿笑道:『得饶人处且饶人,得省的将就省些事也罢了……。』」