◎ 革面洗心 gémiàn-xǐxīn[turn over a new leaf;repent genuinely and make a new start] 痛改前非,弃旧图新。亦作“洗心革面”前年我碰到过他,他诚恳地说:“从此以后革面洗心,再也不赌钱了。-----------------国语辞典:比喻澈底悔悟,重新作人。参见「洗心革面」条。如:「他决定革面洗心,做个脚踏实地的人。」英语 lit. to renew one's face and wash one's heart (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways, to turn over a new leaf
◎ 代管 dàiguǎn(1) [serve as an acting administrative body]∶根据上级领导机关的规定,对非建制内的单位或某些工作实行领导管理(2) [administrate for the owner]∶代替所有者进行管理-----------------国语辞典:代为管理。如:「他因公出差,所以将家里托给朋友代管。」英语 to administer, to manage, to hold in trust or escrow德语 Hinterlegung (S)