◎ 悲欢离合 bēihuān-líhé[vicissitudes of life;sorrows and joys] 泛指聚合、别离、欢乐、悲伤的种种遭遇-----------------国语辞典:比喻人世间的聚散无常。宋.苏轼〈水调歌头.明月几时有〉词:「人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。」明.袁于令《西楼记.第一出》:「试看悲欢离合处,从教打动人肠。」也作「悲欢合散」、「悲欢聚散」。泛指人生所经历的一切遭遇。如:「人生的悲欢离合就如走马灯一样,转个不停!」英语 joys and sorrows, partings and reunions, the vicissitudes of life法语 joies et douleurs, séparations et unifications, vicissitudes de la vie
◎ 悲悼 bēidào[grieve over the death of] 哀伤地悼念-----------------国语辞典:对死者的悲哀悼念。汉.蔡邕〈郭泰碑〉:「降年不永,民斯悲悼。」《儒林外史.第四八回》:「一路看著水色山光,悲悼女儿,凄凄惶惶,一路来到苏州。」近哀悼英语 mourn, grieve over sb's death法语 pleurer la mort de qqn