◎ 寒暄 hánxuān[exchange of conventional greetings] 问寒问暖。今多泛指宾主见面时谈天气冷暖之类的应酬话(暄:温暖)地气反寒暄,天时倒杀生。——白居易《桐花》-----------------国语辞典:见面时彼此问候起居或泛谈气候寒暖之类的应酬话。《儒林外史.第一○回》:「彼此谦让坐下,寒暄已毕,摆上两席酒来。」《文明小史.第三六回》:「钦差同他们寒暄一番,就提起学生的事来,恳他们二位设法。」也作「寒温」、「暄凉」。英语 to exchange conventional greetings, to talk about the weather德语 Höflichkeitsfloskeln 法语 échanger des politesses d'usage, parler de la pluie et du beau temps
◎ 寒噤 hánjìn[shiver (with cold or fear)] 因受冷或受惊而身体颤动打寒噤-----------------国语辞典:因突然受寒或受惊而导致身体颤抖。《西游记.第三三回》:「那三藏就在马上打一个寒噤;又一指,又打个寒噤。」《文明小史.第五二回》:「饶鸿生早已打了两个寒噤,半句话都说不出。」也作「冷禁」、「冷颤」、「冷战」。英语 a shiver德语 schlottern (V)法语 trembler de froid ou de peur