◎ 涅而不缁 niè érbùzī[be soaked in a dark liquid without becoming back] 被黑色染液浸过之后也不会变黑。比喻品德高尚,出污泥而不染-----------------国语辞典:用黑色染料也染不黑。语出《论语.阳货》:「不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。」喻本质之好,不受恶劣环境影响。《隋唐演义.第七五回》:「臣自信是精白一心,涅而不缁之人。」
1.亦作"湼盘"。 2.佛教语。梵语的音译。旧译"泥亘"﹑"泥洹"。意译"灭"﹑"灭度"﹑"寂灭"﹑"圆寂"等。是佛教全部修习所要达到的最高理想,一般指熄灭生死轮回后的境界。 3.作为死亡的美称。 英语 nirvana (Buddhism)德语 Nirvana (Sprachw)法语 nirvana
◎ 石破天惊 shípò-tiānjīng(1) [earth-shattering and heaven-battering]∶李贺诗《李凭箜篌引》:“女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。”形容箜篌之音高亢激越,有惊天动地的气势。后用为使人震惊之意(2) [remarkably original and forceful]∶指文章议论新奇惊人-----------------国语辞典:形容古乐器箜篌弹奏出来的声音高亢激越,惊天动地。语出唐.李贺〈李凭箜篌引〉:「女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。」后形容事物新奇而惊人。宋.范成大〈知郡检计斋醮祷雨登时感通辄赋古风以附舆颂〉诗:「风师避路雷车鸣,石破天惊檐溜倾。」《孽海花.第一一回》:「尚秋听罢咋舌道:『真是石破天惊的怪论!』」也作「天惊石破」。近一鸣惊人英语 earth-shattering, breakthrough, remarkable and original work德语 welterschütternd (Adj)法语 Rock (film)