◎ 如蚁附膻 rúyǐfùshān[like ants seeking sth.rank-smelling-as-warm of people running after unhole somethings or leaning on influential people for support] 膻:羊臊气。《庄子·徐无鬼》:“羊肉不慕蚁,蚁慕羊肉,羊肉膻也。”。好像蚂蚁附着在有膻味的东西上一样,比喻许多臭味相投的人追求某种坏事物,后以“如蚁附膻”比喻趋炎附势或追名逐利的卑劣行径 -----------------国语辞典:像蚂蚁附著在有膻味的东西上。比喻趋炎附势或臭味相投的人追逐名利的肮脏行为。如:「他对老板巴结谄媚,如蚁附膻,早已为众人所不齿。」近趋附者众,趋之若鹜
◎ 如饥似渴 rújī-sìkě[as if thirsting or hungering for sth.;eagerly] 像饿了想吃,渴了想喝那样。形容要求十分迫切迟奉圣颜,如饥似渴。——《三国志·陈思王植传》-----------------国语辞典:如同饿了想吃饭,渴了想喝水般。比喻迫切需求。《喻世明言.卷一六.范巨卿鸡黍死生交》:「吾儿一去,音信不闻,令我悬望,如饥似渴。」也作「如饥如渴」。近迫不及待反弃若敝屣
◎ 如释重负 rúshìzhòngfù[take a great load off his mind] 释:放下。重负:重担。像放下重担那样轻松。形容责任已尽,身心轻快昭公出奔,民如释重负。——《谷梁传·昭公二十九年》-----------------国语辞典:好像放下了沉重的负担。比喻责任已尽,身心轻快。《谷梁传.昭公二十九年》:「昭公出奔,民如释重负。」《初刻拍案惊奇.卷三○》:「太守待他去了,如释重负,背上也轻松了好些。」也作「若释重负」。
◎ 如坐针毡 rúzuòzhēnzhān[be on hot coals;be on nettles;be on pins and needles;feel as though one was lying on a bed carpet;walk on thorns] 形容心神不宁,不得安生 精神上的痛苦使人如坐针毡-----------------国语辞典:比喻心神不宁,片刻难安。参见「针毡」条。《水浒传.第三三回》:「小弟闻得,如坐针毡,连连写了十数封书去贵庄问信。」《儿女英雄传.第一○回》:「他听著如坐针毡,正不知这事怎样个收束。」近芒刺在背
◎ 如果 rúguǒ[if] 假如,假使你如果要来,请事先告诉我-----------------国语辞典:假使、倘若。《儒林外史.第一六回》:「如果文章会做,我提拔他。」《红楼梦.第九回》:「你如果再提上学两字,连我也羞死了。」也作「如其」、「如若」。近倘使,倘若,假若,若是,要是英语 if, in case, in the event that德语 falls , im Falle von , wenn 法语 si, dans le cas où
◎ 如火如荼 rúhuǒ-rútú[blazing] 荼:开白花的茅草。像火那样红,像荼那样白。原来形容军容盛大,现在用来形容气势旺盛、热烈或激烈正是:如火如荼,军容何盛;疑神疑鬼,草木皆兵。——清· 吴趼人《二十年目睹之怪现状》-----------------国语辞典:比喻军容壮盛浩大。参见「如荼如火」条。《二十年目睹之怪现状.第五八回》:「如火如荼,军容何盛。」后亦形容气势或气氛等的蓬勃、热烈。《老残游记.第一一回》:「钩连上些人家的败类子弟,一发做得如火如荼。」近风起云涌,汹涌澎拜英语 like wildfire (idiom), unstoppable德语 wie lodernde Flammen immer weiter um sich greifen (Adj), schwungvoll, stürmisch, ungestüm (Adj)法语 comme des flammes qui font rage, battre son plein
◎ 如饮醍醐 rúyǐntíhú[be comfortable as one who has swallowed the best drinks] 佛教用语。喻指以智慧灌输于人,使人思想豁然开朗(醍醐:从牛奶中提炼出来的精华,佛教喻指最高佛法) -----------------国语辞典:醍醐,一种精炼的乳酪,气味清凉。如饮醍醐指听了别人的见解而有所启发,仿佛饮了醍醐一般,让人心里感到舒畅愉快。《儒林外史.第三四回》:「迟衡山道:『少卿妙论,令我闻之如饮醍醐。』」