◎ 摔打 shuāida(1) [beat;knock]∶把东西抓在手里磕打把鞋上的泥土摔打摔打(2) [temper oneself]∶比喻在艰苦环境中磨炼他在农村摔打了几年,现在成熟多了-----------------国语辞典:形容生气时动作的粗野放肆。如:「有话好说,何必摔打呢?」历练世故人情。如:「在外头摔打过。」英语 to knock, to grasp sth in the hand and beat it, to toughen oneself up德语 schütteln, abklopfen (V), sich abhärten, sich stählern (V)法语 battre, donner des coups de bâton à, frapper, se tremper
◎ 摔交 shuāijiāo(1) [stumble]∶跌倒在地;摔跟头路滑难走,她几乎步步要摔交。——《孟姜女》(2) [wrestle]∶二人相抱,比赛力气和技巧,以摔倒对方为胜-----------------国语辞典:一种角力比赛,以摔倒对方为胜。元.无名氏《独角牛.第一折》:「这孩儿不肯做庄 农生活,则待要刺枪弄棒,学拳摔交。」也作「摔跤」、「摔角」。跌倒。如:「天雨路滑,小心摔交!」也作「摔跤」。英语 variant of 摔跤[shuai1 jiao1]德语 Ringkampf, Ringen (S, Sport), einen Bock schießen, einen Mißgeschick verursachen (V), hinfallen, hinstürzen, auf dem Boden fallen (V)法语 tomber par terre, faire une chute