◎ 入木三分 rùmù-sānfēn[with bitter incisiveness] 唐朝张环權《书断》说,东晋书法家王羲之在木板上写字,刻字的人发现字迹的墨汁透入木板有三分深。后用“入木三分”形容书法笔力遒劲,也比喻见解、议论深刻、确切入木三分诗思锐,散霞五色物华新。——清· 赵翼《瓯北诗抄》-----------------国语辞典:晋朝王羲之书祝版,工人削版,墨迹透入木板三分的故事。典出唐.张怀瓘《书断.卷二.王羲之》。本形容笔力遒劲。后比喻评论深刻中肯或描写精到生动。明.沈德符《万历野获编.卷二六.晋唐小楷真迹》:「韩宗伯敬堂所藏曹娥碑,为右军真迹。绢素稍黯,字亦惨淡。细视良久,则笔意透出绢外,神彩奕然,乃知古云入木三分不虚也。」近鞭辟入里反不著边际英语 written in a forceful hand, penetrating, profound德语 eine ausdrucksvolle Handschrift (S, Sprichw), scharfsinnig (Adj)法语 (expr. idiom.) graver le bois sur un centimètre de profondeur, pénétration, profond
◎ 入学 rùxué(1) [start school]∶开始小学学习我国儿童六、七岁入学(2) [enter a school]∶开始进某个学校学习新生后天入学-----------------国语辞典:开始进入某个学校学习,成为该校的学生。《初刻拍案惊奇.卷一一》:「王生虽是业儒,尚不曾入学,只在家中诵习,也有时出外结友论文。」《红楼梦.第四回》:「珠虽大亡,幸存一子,取名贾兰,今方五岁,已入学攻书。」如:「入学考试」。反退学英语 to enter a school or college, to go to school for the first time as a child德语 eingeschult werden (V), in eine neue Schule, Universität kommen (V)法语 entrer dans une école
◎ 入乡随俗 rùxiāng-suísú[in Rome do as the Romans do] 到一个地方就顺从那个地方的风俗习惯和安排。形容随遇而安“且道入乡随俗一句作么生道?”良久曰:“西天梵语,此土唐言。”——宋· 普济《五灯会元》-----------------国语辞典:比喻能适应环境,随遇而安。参见「入乡随乡」条。《五灯会元.卷一二.大宁道宽禅师》:「虽然如是,『且道入乡随俗一句作么生道?』良久曰:『西天梵语,此土唐言。』」
◎ 入室操戈 rùshì-cāogē[enter the house and take up the arms] 比喻就对方的论点,反驳对方入室操戈,不罪唐突。——宋· 陈亮《又戊戍冬书》-----------------国语辞典:语本《后汉书.卷三五.郑玄传》:「康成入吾室,操吾矛以伐我乎!」比喻持对方的论点,找其纰漏,以攻其人。宋.陈亮〈又戊戍冬书〉:「至于二三小臣去来,岂能便干国家大礼,果能通天地于一身,安有尔许扰扰,入室操戈,不罪唐突。」明.无名氏《运甓记.第二四出》:「尀耐奸雄跋扈,伪将心事抛他。谬为恭敬权趋附,待时入室操戈。」也作「操戈入室」。反共御外侮
◎ 入微 rùwēi[in every possible way] 指达到非常精细微妙的程度表情细腻入微-----------------国语辞典:达到非常高深精细的地步。《晋书.卷七二.葛洪传》:「著述篇章富于班马,又精辩玄赜,析理入微。」唐.顾况〈拟古诗〉三首之二:「所贵法干健,于道悟入微。」英语 down to the smallest detail, thoroughgoing, fine and detailed德语 bis ins kleinste Detail