◎ 水天一色 shuǐtiān-yīsè[the water and sky merge in one color] 形容水域辽阔秋水共长天一色。——王勃《滕王阁序》-----------------国语辞典:语本唐.王勃〈滕王阁序〉:「落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。」形容水天相连同色,辽阔无边。宋.王质〈满江红.生縠平铺〉词:「西江上,斗牛相射,水天一色。」《文明小史.第二四回》:「只见水连天,天连水,水天一色,四顾无边。」英语 water and sky merge in one color (idiom)法语 l'eau et le ciel ont une seule et même couleur, à l'horizon l'eau et le ciel ne font qu'un
◎ 滴嗒,滴答 dīdā,dīda[ticktack] 形容水滴落下或钟表摆动的声音雨夹雪打在冰冻的玻璃窗上的滴嗒声-----------------国语辞典:状声词。形容水滴落下或钟表摆动的声音。如:「手表滴答滴答的响个不停。」啰嗦。《西游记.第二○回》:「八戒道:『老儿滴答甚么,谁和你发课,说甚么五爻六爻;有饭只管添将来就是。』」英语 (onom.) pattering sound, drip drip (of water), tick tock (of clock), also pr. [di1 da5]法语 (onom.) tic tac de l'horloge, bruit de la pluie et des gouttes d'eau