◎ 十万八千里 shíwàn bāqiān lǐ[poles apart] 神猴孙悟空一个筋斗就可以翻到十万八千里外。现在常以十万八千里来形容差距甚大-----------------国语辞典:形容距离极远或相差悬殊。《西游记.第七回》:「会驾觔斗云,一纵十万八千里,如何坐不得天位?」德语 Ausdruckweise für etw weit Entferntes (S), am anderen Ende der Welt (Adj), kilometerweit (Adj), meilenweit (Adj), sehr weit weg (Adj)
亦作“十干”。亦作“十干”。亦作:十干十干-----------------国语辞典:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸,称为「十干」。也作「十干」。英语 same as 天干, the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III)德语 die zehn /Himmelsstämme/ des chinesischen Kalenders (S)