◎ 倒退 dàotuì(1) [back](2) 向后退从门那里倒退出去(3) 时间上回到过去倒退到上个世纪的一个事件(4) [go backwards;retrogression]∶向采取的立场后退在好些问题上公开倒退-----------------国语辞典:后退。《三国演义.第九二回》:「西凉兵素知赵云之名,今见其英勇如昔,谁敢交锋?赵云马到处,阵阵倒退。」《文明小史.第三九回》:「两旁的兵丁一齐举枪致敬,倒把个钱大老爷吓了跳,连忙倒退几步。」近让步追溯、退到从前。如:「她的复古装扮,好像倒退到民国初年的时代。」反进步,前进,上进英语 to fall back, to go in reverse德语 Rückfall (S), Rückschritt (S)法语 reculer, rétrograder
◎ 倒海翻江 dǎohǎi-fānjiāng(1) [take great trouble as overturning the river and upsetting the sea] 形容水势或雨量很大,也比喻力量或声势巨大 山,倒海翻江卷巨澜,奔腾急,万马战犹酣。——毛泽东《十六字令·山》(2) 也说“翻江倒海”-----------------国语辞典:江海波浪翻涌,水势盛大。多用以比喻力量或声势巨大。《精忠岳传.第七五回》:「直杀得天昏地暗鬼神愁,倒海翻江波浪滚。」也作「翻江倒海」、「翻江搅海」。英语 see 翻江倒海[fan1 jiang1 dao3 hai3]
1.副词。表示同一般情理相反,犹言反而,反倒。 2.副词。表示想的﹑说的同事实相反。 3.副词。表示出乎意料。 4.副词。表示转折。 5.副词。表示让步。 6.副词。用以舒缓语气。 7.副词。表示追问或责备。-----------------国语辞典:却是。《红楼梦.第七九回》:「倒是这唐突闺阁,万万使不得的。」近却是英语 contrary to what one might expect, actually, contrariwise, why don't you德语 doch, tatsächlich (Adv), wider Erwarten (Präp)法语 contre toute attente, en fait
◎ 倒插门 dàochāmén[marry into and live with one's bride's family] 结婚后男子到女方家里落户-----------------国语辞典:旧时称男子至女方家里结婚并居住下来。即入赘。如:「堂堂男子汉大丈夫,怎好意思做这倒插门的女婿?」也作「倒踏门」。