◎ 倒映 dàoyìng[invert reflection in water] 人或物的形象倒着映在水面上-----------------国语辞典:物体的影像反映在水面或镜中。近反照英语 to reflect (producing an inverted image)法语 reflet inversé
◎ 倒叙 dàoxù[cutback;state from the end;flashback] 作品的一种叙述方法:把后发生的关键情节或结果提前叙述介绍,然后回过来按时间顺序叙述发生在先的情节-----------------国语辞典:一种文学、戏剧的表现手法。先叙述事情的结局或某些情节,再回头铺叙过程,称为「倒叙」。也作「逆叙」。反顺叙
◎ 倒塌 dǎotā[topple;decay;collapse;crash to the ground] 建筑物墙壁倾倒,塌落下来老屋因失修而倒塌了-----------------国语辞典:倾倒、塌下来。《儒林外史.第三九回》:「看见兵灾之后,城垣倒塌,仓库毁坏。」近倾圯形容衣服破旧、不挺。《金瓶梅.第七八回》:「家中旧时有几件衣服儿,都倒塌了。大正月出门入户,不穿件好衣服,惹的人家笑话。」英语 to collapse (of building), to topple over德语 einstürzen (V)法语 s'écrouler, s'effondrer
◎ 倒戈 dǎogē[change sides in a war;transfer one's allegiance] 军队投降敌人反过来打自己人前徒倒戈,击于后以北。——《书·武成》-----------------国语辞典:军队背叛,反戈相向。《书经.武成》:「罔有敌于我师,前徒倒戈,攻于后以北,血流漂杵。」《三国演义.第一回》:「众贼见程远志被斩,皆倒戈而走。」近背叛,反叛英语 to change sides in a war, turncoat德语 die Seiten wechseln, ins feindliche Lage übergehen, zum Fein überlaufen (V)法语 changer de camp dans une guerre, retourner sa veste
◎ 倒运 dǎoyùn(1) [have bad luck]∶见“倒霉”我自倒运,把个女儿嫁与你这现世宝。——《儒林外史》(2) [transport goods for trade]∶从甲地贩运货物到乙地出卖,再把乙地货物贩运到甲地出卖-----------------国语辞典:倒楣。《初刻拍案惊奇.卷一》:「打从帮闲的处馆的两项人见了他,也就做鬼脸,把『倒运』两字笑他。」《儒林外史.第三回》:「我自倒运,把个女儿嫁与你这现世宝。」反好运转运。明.沈德符《野获篇.卷一二.河漕》:「稍加修葺,必可行舟,是在按求古迹,何处可避险,何处可陆运,何处可立仓倒运,何处可造舡装运,勿惮一劳,而失永利。」把甲地的货物运往乙地出卖,再把乙地货物运回甲地出售的牟利行为。
◎ 倒霉 dǎoméi[have bad luck] 不良状况,尤指关于健康、命运或前途的坏状况◎ 倒霉 dǎoméi[woe] 常用于谴责或因痛苦而呼喊我倒霉!我无希望了-----------------国语辞典:运气不好、遇事不顺利。《老残游记.第一五回》:「大约就是我这个倒霉的人,一卷铺盖害了铁爷许多好东西都毁掉了。」也作「倒煤」、「倒楣」。英语 to have bad luck, to be out of luck德语 Missgeschick, Pech haben 法语 ne pas avoir de chance, malchanceux