◎ 分庭抗礼 fēntíng-kànglǐ[stand up to sb.as an equal;act independently and defiantly;make rival claims as an equal;match one's wits;treat sb. as an equal] 抗:对等相当,也作“伉”。原意为宾主分处庭院两边,相对设礼,以平等之礼相待。后喻指平起平坐,相互对立 偏据一偶,分庭抗礼-----------------国语辞典:彼此的关系对等,以平等的礼节相见。比喻平起平坐,地位相当。《儒林外史.第四○回》:「但凡做的来,萧云仙就和他分庭抗礼,以示优待。」也作「分庭伉礼」。近平分秋色,平起平坐反和衷共济﹑自甘雌伏
◎ 包罗万象 bāoluó-wànxiàng[all-inclusive;all-embracing;catch-all] 包罗:包括;万象:各方面的情况。形容内容丰富、情况复杂,无所不有所以包罗万象,举一千从。——《黄帝内经》-----------------国语辞典:内容丰富,应有尽有。如:「这家百货公司的货物,真是包罗万象,应有尽有。」《儿女英雄传.第一○回》:「张姑娘这几句话,说得软中带硬、八面儿见光、包罗万象。把个铁铮铮的十三妹倒在那里为起难来了。」也作「万象包罗」。近一应俱全,应有尽有,无所不包反挂一漏万英语 all-embracing, all-inclusive德语 allumfassend, umfangreich (Adj)法语 avoir un contenu riche et varié, tout comprendre, englober tous les phénomènes
◎ 包场 bāochǎng[make a block booking] 指包下电影、演出等的全部的或大部分座位-----------------国语辞典:预先订下剧院或其他场所全部或大部分的座位。保证、担保。《官场现形记.第一七回》:「看上去不至于落空,至于一定要若干,我却不敢包场。」英语 to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant etc法语 réserver toutes les places ou la plupart des places dans un théâtre ou cinéma
保证。包票,保证书。犹包括。-----------------国语辞典:担保。元.无名氏《盆儿鬼.第四折》:「你不要执我,放我家去,做好事与你,包管得超渡生天。」《红楼梦.第四六回》:「有什么不称心之处只管说与我,我包管你遂心如意就是了。」近保管,担保保证负责的单据。《儒林外史.第五二回》:「老哥如不见信,我另外写一张包管给你。」英语 to assure, to guarantee法语 garantie, assurance