◎ 穷寇勿追 qióngkòu-wùzhuī[don't press on a desperate thief;don't push any body to the wall the stag at bay is a dangerous foe] 对陷入绝境的残敌不要去追。意指避免敌人拼死挣扎,反而陷于不利境地 穷寇勿追,此用兵之法也。——《孙子》-----------------国语辞典:语本《孙子.军争》:「归师勿遏,围师必阙,穷寇莫迫,此用兵之法也。」已至穷途末路的敌人,不可过分逼迫,以避免其反扑拚命。《后汉书.卷七一.皇甫嵩传》:「穷寇勿追,归众勿迫。」也作「穷寇莫追」。
◎ 流宕忘反 liúdàng-wàngfǎn[stray and forget to return] 流宕:流浪,飘泊。反:同“返”。谓长期在外面飘泊而不知返回雷同影附,流宕忘反,非一时也。——晋· 杜预《春秋左氏传序》-----------------国语辞典:流浪飘泊不知归返。如:「他在外地长年奔波,流宕忘反。」也作「流荡忘反」。引申为文笔流肆不知裁剪。《隋书.卷七六.文学传.序》:「周氏吞并梁荆,此风扇于关右,狂简斐然成俗,流宕忘反,无所取裁。」也作「流荡忘反」。英语 to stray and forget to return