英语 dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success, You can achieve your aim if you try hard without giving up., Persistent effort overcomes any difficulty.
德语 steter Tropfen höhlt den Stein (Sprichw)
法语 (expr. idiom.) les gouttes d'eau finissent par pénétrer la pierre, la persévérance constante apporte le succès, l'effort persistant surmonte toute difficulté
◎ 石破天惊 shípò-tiānjīng(1) [earth-shattering and heaven-battering]∶李贺诗《李凭箜篌引》:“女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。”形容箜篌之音高亢激越,有惊天动地的气势。后用为使人震惊之意(2) [remarkably original and forceful]∶指文章议论新奇惊人-----------------国语辞典:形容古乐器箜篌弹奏出来的声音高亢激越,惊天动地。语出唐.李贺〈李凭箜篌引〉:「女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。」后形容事物新奇而惊人。宋.范成大〈知郡检计斋醮祷雨登时感通辄赋古风以附舆颂〉诗:「风师避路雷车鸣,石破天惊檐溜倾。」《孽海花.第一一回》:「尚秋听罢咋舌道:『真是石破天惊的怪论!』」也作「天惊石破」。近一鸣惊人英语 earth-shattering, breakthrough, remarkable and original work德语 welterschütternd (Adj)法语 Rock (film)