◎ 商量 shāngliang(1) [talk over]∶交换意见和他家里的人商量过此事(2) [discuss]∶商讨他总是蹲在草地上和别人商量(3) [buy;ask the price]∶购买,问价终日价无人商量。——《宣和遗事》-----------------国语辞典:交换意见。《西游记.第二三回》:「既然干得家事,你再去与师父商量商量看,不尴?,便招你罢。」《红楼梦.第八五回》:「凭他是谁,打死了总是要偿命的。且商量怎么办才好。」近讨论,接洽,筹商,筹议,商讨,商榷,商酌,商议,咨询,磋商,磋议酝酿。宋.舒亶〈菩萨蛮.真珠酒滴琵琶送〉词:「密叶似商量,向人春意长。」元.张可久〈秦楼月.寻芳屦〉曲:「催归去,吴山云暗,又商量雨。」也作「商略」。估量、料想。宋.赵长卿〈蓦山溪.满城风雨〉词:「黄菊媚清秋,倚东篱、商量开尽。」也作「商略」。英语 to consult, to talk over, to discuss德语 darüber sprechen, besprechen (V), konsultieren, beraten (V)法语 discuter, consulter, parler à propos de
◎ 山盟海誓 shānméng-hǎishì[a solemn pledge of love] 盟誓坚定,好像山和海一样永恒不变。多指男女忠贞相爱-----------------国语辞典:对著山、海盟誓,以示坚定永久。多用以表示爱情的真诚不变。宋.赵长卿〈贺新郎.负你千行泪〉词:「终待说、山盟海誓,这恩情、到此非容易。」《警世通言.卷三二.杜十娘怒沉百宝箱》:「自遇郎君,山盟海誓,白首不渝。」也作「海誓山盟」、「誓海盟山」、「誓山盟海」。近金石之盟英语 to pledge undying love (idiom); oath of eternal love, to swear by all the Gods德语 einander ewige Liebe (od. Treue) geloben (Sprichw)法语 contrat aussi stable que les montagnes et la mer, engagement irrévocable (de deux amants)
依山而筑的城市。指依山固守的营垒。-----------------国语辞典:山中或多山的城镇。唐.王维〈送李太守赴上洛〉诗:「板屋春多雨,山城昼欲阴。」《三国演义.第六三回》:「原来那座城子是个山城,周围都是乱山。」英语 Shancheng district of Hebi city 鶴壁市|鹤壁市[He4 bi4 shi4], Henan德语 Bergstadt 法语 district de Shancheng
◎ 山南海北 shānnán-hǎiběi(1) [all over the land;far and wide as south of the mountains and norths of the seas]∶指遥远的地方 山南海北,到处都有勘探队员的足迹(2) [talk about this and that]∶比喻说话乱扯一气,没有个中心两人山南海北谈了半天-----------------国语辞典:大山之南,大海之北。指辽阔而无边际的地方。《醒世姻缘传.第七七回》:「他一个男子汉,有血性,又有银钱,又有一双大脚,山南海北的会走。」《红楼梦.第五五回》:「比如你姐妹两个的婚姻,此刻也不知在眼前,也不知在山南海北呢。」德语 südlich der Berge und nördlich der Seen (S), in weit entfernten Gegenden