◎ 外强中干 wàiqiáng-zhōnggān[strong in appearance but weak in reality;be tough outside but brittle inside] 外有强形,内中干竭。泛指外表强大,内实空虚-----------------国语辞典:外表看似强壮,内实虚弱干竭。《二十年目睹之怪现状.第八七回》:「他一向手笔大,不解理财之法,今番再干掉了几万,虽不至于像从前吃尽当光光景,然而不免有点外强中干了。」也作「外彊中干」。近虚有其表,色厉内荏,鱼质龙文
◎ 外调 wàidiào(1) [transfer (materials or personnel) to other localities]∶把人员、物资等调出去(2) [investigation mission outside the city or town]∶到外单位调查内查外调-----------------国语辞典:由原服务单位调职到别的分支机构。如:「他向上级申请外调,日前已获批准。」
◎ 外地 wàidì[parts of the country other than where one is] 本地以外的地方他本人在外地工作-----------------国语辞典:本地以外的地方。唐.韦庄〈思归〉诗:「外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。」反本地,内地英语 parts of the country other than where one is德语 auswärtig (Adj), fremd, andernorts (Adj), Fremde 法语 province