◎ 少年老成 shàonián-lǎochéng(1) [an old head on young shoulders;be premature of the young]∶指人年轻却很老练稳重(2) [a young person lacking in vigour and drive]∶指年轻人朝气不足-----------------国语辞典:语本汉.赵岐《三辅决录.卷二》:「韦主簿季虽少,有老成之风,昂昂如千里之驹。」比喻年纪虽轻,举止却成熟稳重,办事老练。《野叟曝言.第二回》:「老姪如此少年老成,豪迈不羁,吾友为不死矣。」今亦指年轻人缺乏朝气与活力。如:「生活的担子把他的额头压出皱纹,鬓角染白,三十不到的年纪,却一副少年老成的样子。」近少年事重反少不更事英语 accomplished though young, lacking youthful vigor法语 jeune homme d'une maturité au-dessus de son âge, très sérieux pour son jeune âge
◎ 少不更事 shàobùgēngshì[young and inexperienced] 更:经历。指人年轻、阅历浅、经验不多-----------------国语辞典:年纪轻,阅历浅薄。《通俗常言疏证.年齿.少不更事》引《病玉缘》剧:「你少不更事,以致遭人所算。」《儿女英雄传.第一二回》:「然而这事,却是由你少不更事而起。」也作「少不经事」。近年幼无知反年少老成,少年老成德语 jung und unerfahren ( wörtl. junge Leute haben noch nicht viele Ereignisse erlebt ) (Adj), unreif ( wörtl. junge Leute haben noch nicht viele Ereignisse erlebt ) (Adj)
◎ 少艾 shào ài[pretty and young] 年轻美貌。也指年轻美貌的女子-----------------国语辞典:年轻貌美,多指女子。《孟子.万章上》:「人少则慕父母,知好色则慕少艾。」近美男,美女反老朽英语 young and pretty, pretty girl法语 jeune et jolie, jolie fille
◎ 年尾 niánwěi[end of the year] 一年的最后几天年头年尾-----------------国语辞典:年终。如:「时近年尾,家家户户都忙著准备过年。」近年底﹑岁暮﹑岁终﹑岁晚英语 end of the year德语 Jahresende (S)法语 fin de l'année
◎ 年兄 niánxiōng[my elder brother,formerly address to successful fellow students partaking in the same examination] 科举考试同年登科的人相互的尊称 -----------------国语辞典:称谓:(1) 唐宋以来,科举考试同榜者互相尊称为「年兄」。唐.李端〈晚夏闻蝉寄广文〉诗:「因垂数行泪,书报十年兄。」也称为「年长兄」。(2) 称呼自己的同学。《醒世恒言.卷二六.薛录事鱼服证仙》:「邹年兄好没分晓!既是有心救我,何不就送回衙里去?」(3) 主试者对门生的称呼。《儒林外史.第三六回》:「虞伯士出去会著,问道:『那一位是武年兄讳书的?』只见人丛中走出一个矮小人,走过来答道:『门生便是武书。』」英语 lit. older brother, fig. fellow students who are successful in the imperial examinations