◎ 首当其冲 shǒudāng-qíchōng[be the first to be affected] 首先受到攻击,首先遭遇灾难郑以小国,摄乎 晋楚之间,重以强 吴, 郑当其中,不能修德。——《汉书·五行志下之上》-----------------国语辞典:首先受到攻击,或首先遭遇灾难。如:「每当两军开战,夹在中间的城镇首当其冲,遭受双方炮火猛烈轰击。」
◎ 首相 shǒuxiàng[prime minister] 君主制国家内阁的首脑。某些非君主制国家政府首脑也沿用这个名称英国首相-----------------国语辞典:内阁制度国家的行政首长。也称为「内阁总理」。英语 prime minister (of Japan or UK etc)德语 Ministerpräsident (Pol), Kanzler (S), Kanzlerin (S), Ministerpräsidentin (S), Premierminister (S, Pol), Regierungschef (S), Staatspräsident (S)法语 premier ministre, chancelier
◎ 露苗 lòumiáo[sprout show] 种子发芽,小苗钻出地表-----------------国语辞典:草木萌芽,幼苗露出地表。如:「一阵春雨,大地受到滋润,小草都露苗了。」也作「出苗」。暴露在地表的岩层、矿脉。也作「露头」。英语 (young sprouts) come out, same as 出苗[chu1 miao2]
◎ 露相 lòuxiàng[show one's true features]〈方〉∶呈现出真面目;显示技能真人不露相-----------------国语辞典:露出本来面目、底细。如:「是不是行家,只要一说话就露相了。」英语 to show one's true colors德语 sein wahres Gesicht zeigen 法语 montrer sa vraie nature