◎ 交加 jiāojiā(1) [(of two things)accompany each other]∶两种事物同时出现雷电交加(2) [mingle]∶交错;错杂交加之藤。——[英]赫胥黎著、 严复译《天演论》悲喜交加的情绪-----------------国语辞典:不同事物一齐降临、发生。南朝梁.简文帝〈阻归赋〉:「雁疲飞而不息,何愁绪之交加?」如:「贫病交加」、「风雨交加」。交错混杂。唐.杜甫〈春日江村〉诗五首之三:「种竹交加翠,栽桃烂熳红。」《儒林外史.第四○回》:「竹树交加,亭台轩敞。」近错杂依偎。唐.韩偓〈春闺〉诗二首之一:「愿结交加梦,因倾潋滟尊。」唐.韦庄〈春愁〉诗:「睡怯交加梦,闲倾潋滟觞。」相关。《武王伐纣平话.卷中》:「姜尚道:『贤丈今日有人命交加之事。』」《喻世明言.卷一五.史弘肇龙虎君臣会》:「怎知道却惹得一场横祸,变得人命交加。」厉害。《董西厢.卷二》:「贼阵里儿郎懑眼不扎,道:『这秃厮好交加!』」元.白朴《梧桐雨.第三折》:「生各支勒杀,陈玄礼闹交加。」侵凌、欺负。《清平山堂话本.简贴和尚》:「前日一件物事教我把去卖,吃人交加了,到如今没这钱还他。」结交、交接。《后唐书.卷七十八.孙程列传》:「既无知人之明,又未尝交加士类。」英语 to occur at the same time (of two things), to be mingled, to accompany each other法语 se produire en même temps, être mêlés
◎ 交接 jiāojiē(1) [join]∶连接;相接春夏交接的时节(2) [hand over and take over]∶移交和接替交接班(3) [associate with]∶结交;交往好交接俗人。——《后汉书·张衡传》他所交接的朋友(4) [copulate]∶指性交-----------------国语辞典:交往、聚会。《礼记.乐记》:「射乡食飨,所以正交接也。」《后汉书.卷五九.张衡传》:「常从容淡静,不好交接俗人。」互相接触。《淮南子.兵略》:「平原广泽,白刃交接。」男女交合。《二刻拍案惊奇.卷三○》:「妾于去年七月七日与君交接,已受姙,今当产了。」交替、更换。《隋书.卷七.礼仪志二》:「古称腊者,接也。取新故交接。」移交与接收。如:「交接典礼」。近移交英语 (of two things) to come into contact, to meet, to hand over to, to take over from, to associate with, to have friendly relations with, to have sexual intercourse德语 verbinden (V), grenzen an 法语 joindre, connecter, relier, prendre le relais, avoir des relations amicales avec, copuler, transition
卸去职务交付与后任。谓卸下货物,并交付对方。-----------------国语辞典:卸除职务,移交给继任的人。宋.刘克庄〈最高楼.南岳后〉词:「仙都玉局才交卸,新衔又管华州山。」《文明小史.第三八回》:「当日已有委员前来代理篆务,交卸之后,他就合帐房商议,要找一位懂得六国洋文的人做个帮手。」近交代,移交卸下货物,交给他人。《初刻拍案惊奇.卷二七》:「由长江一路进发,包送到杭州交卸。」英语 to hand over to a successor, to relinquish one's office德语 dem Nachfolger die Amtsgeschäfte überlassen (V), den Nachfolger in sein Amt einführen (V)