◎ 高视阔步 gāoshì-kuòbù[strut about;as hold as brass;gallop and triumph] 眼睛望得高,步子跨得大,形容自豪或高傲的样子那些在群众中高视阔步、独来独往,自以为了不起的人,常常是群众讥笑和蔑视的对象-----------------国语辞典:形容人的气概不凡。《隋书.卷五七.卢思道传》:「俄而抵掌扬眉,高视阔步,结侣 弃廉公之第,携手哭圣卿之门。」《孽海花.第三○回》:「真是女娘们一向意想里酝酿著的年少英雄,忽然活现在舞台上,高视阔步的向你走来。」骄矜自得,旁若无人的样子。如:「他一受称赞,就高视阔步起来了。」近大模大样,大摇大摆,气宇轩昂,趾高气扬反敛首低眉,蹑手蹑脚
◎ 高屋建瓴 gāowū-jiànlíng[operate from a strategically advantageous position as pouring water off a steep roof] 在高屋顶上把水瓶里的水倒下。比喻居高临下,势不可挡 加兵诸侯,如高屋之建瓴,水神皋天邑,以先得者为上计。——宋· 周邦彦《汴都赋》毛泽东洞察全局,高屋建瓴,在指导革命战争中表明了非凡的英明和伟大的气魄-----------------国语辞典:建,倾倒。瓴,水瓶。高屋建瓴指自高处往下倒水。比喻居高临下,形势无法阻挡。宋.曾极〈金陵百咏.天门山〉:「高屋建瓴无计取,二梁刚把当殽函。」也作「建瓴高屋」、「屋上建瓴」。法语 (expr. idiom.) verser de l'eau depuis le toit d'un grand bâtiment, avoir une position stratégique et avantageuse
◎ 分行 fēnháng[branch(of a bank)] 银行的分支机构国内分行-----------------国语辞典:商行或银行的分支单位。英语 branch of bank or store, subsidiary bank德语 Filiale (S, Wirtsch)法语 succursale d'une banque ou d'un magasin, filiale bancaire