◎ 分庭抗礼 fēntíng-kànglǐ[stand up to sb.as an equal;act independently and defiantly;make rival claims as an equal;match one's wits;treat sb. as an equal] 抗:对等相当,也作“伉”。原意为宾主分处庭院两边,相对设礼,以平等之礼相待。后喻指平起平坐,相互对立 偏据一偶,分庭抗礼-----------------国语辞典:彼此的关系对等,以平等的礼节相见。比喻平起平坐,地位相当。《儒林外史.第四○回》:「但凡做的来,萧云仙就和他分庭抗礼,以示优待。」也作「分庭伉礼」。近平分秋色,平起平坐反和衷共济﹑自甘雌伏
◎ 分享 fēnxiǎng[share;partake of] 与他人分着享受、使用、行使让他在这里分享我的胜利的喜悦-----------------国语辞典:共同享受。如:「这位企业家在他的演讲中,不吝分享成功的经验。」英语 to share (let others have some of sth good)德语 jedoch, schließlich (Adj), teilen, mitteilen, austauschen (V)法语 partager
◎ 分配 fēnpèi(1) [distribute]∶按比例分发,尤指按比例分发给一个集团的成员分配住房(2) [share]∶划分并按份分在继承人中分配遗产(3) [divide]∶分成部分并分派或留出供各种处置、关心或活动之用在办公室和高尔夫球场之间分配他的时间(4) [assign according to plan]∶大中专毕业生的指令性就业-----------------国语辞典:区分支配。《后汉书.卷一.光武帝纪上》:「悉将降人分配诸将,众遂数十万,故关西号光武为『铜马帝』。」《旧唐书.卷一四九.归崇敬传》:「议者或云:『五人帝列于月令,分配五时。』」近分派英语 to distribute, to assign, to allocate, to partition (a hard drive)德语 verteilen, zuweisen, anweisen (V)法语 distribuer, partager, répartir, désigner