◎ 黑心 hēixīn(1) [black core]∶陶瓷器件的一种缺陷,被认为是由于黄铁的分解所致(2) [black heart;evil mind]∶比喻嫉妒、怀恨、邪恶等坏心肠-----------------国语辞典:比喻人阴险狠毒,泯没天良。《红楼梦.第二五回》:「那王夫人不骂贾环,便叫过姨娘来,骂道:『养出这样黑心不知理下流种子来,也不管管。』」也作「黑心肝」。英语 ruthless and lacking in conscience, vicious mind full of hatred and jealousy, black core (flaw in pottery)法语 mauvaise intention
◎ 黑头 hēitóu[one of the type of role in traditional Chinese operas] 最早由包公的饰演者以黑脸出现而得名,后来泛指大花脸这种戏曲角色-----------------国语辞典:剧曲中的花脸脚色。原指扮包公者,以唱功为主,并钩黑脸,后泛称戏剧中扮演净角 的大花脸。阴历每月二十日前后,入晚无月,北方人称为「黑头」。后泛指没有月光的黑夜。也称为「月黑头」。
◎ 黑店 hēidiàn[an inn run by brigands] 旧时指杀人越货的客店;今指骗人,敲诈的商店-----------------国语辞典:古代指谋财害命的旅店。今日指敲竹杠的商店或旅社。如:「这是一家黑店,东西都贵得离谱。」英语 lit. inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction), fig. a scam, protection racket, daylight robbery法语 (lit.) auberge qui tue et vole ses invités (part. dans les fictions traditionnelles) . (fig.) une arnaque, protection contre le racket, vol en plein jour