◎ 十年树木,百年树人 shí nián shù mù,bǎi nián shù rén[It takes ten years to grow trees, but a hundred to rear people]树木成材需时十年,而培育人才却要上百年,说明培养人才之难,也说明培养人才是百年大计,不容忽视。语出《管子·权修》:“十年之计,莫如树木;终之计,莫如树人。” -----------------国语辞典:栽植树木需要十年,培养人才需要百年。语本《管子.权修》:「十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。」比喻培养人才非常不易或培育人才是长久之计。清.梁章巨《楹联丛话.卷五.廨宇》:「刚日读经,柔日读史;十年树木,百年树人。」英语 It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.
琵琶曲。明代后期已在民间流传。通常分十八段。描写汉刘邦与楚项羽垓下之战,表现千军万马冲锋陷阵之势。-----------------国语辞典:形容被敌军层层包围。《三国演义.第三九回》:「敌军如此,虽十面埋伏,吾何惧哉!」元.无名氏.《赚蒯通.第一折》:「那重瞳有千般英勇,怎出的这十面埋伏?」乐曲名。约十六世纪以前已在民间流传,为琵琶的演奏名曲。乐谱最早见于华秋苹编的琵琶谱上。全曲属多段体结构,描写楚汉垓下决战,韩信在九里山用十面埋伏的阵法击败楚军,项羽于乌江自刎的故事。英语 Ambush from ten sides (pipa solo piece), House of Flying Daggers (2004 movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2])德语 House of Flying Daggers (chinesischer Film von Zhang Yimou) (Eig, Kunst)法语 Le Secret des poignards volants