◎ 表率 biǎoshuài[model;example] 榜样,模范-----------------国语辞典:以身作则,其行为处事为大众所效法。《汉书.卷八六.何武传》:「武曰:『刺史古之方伯,上所委任,一州表率也,职在进善退恶。』」《红楼梦.第二○回》:「所以弟兄之间不过尽其大概的情理就罢了,并不想自己是丈夫,须要为子弟之表率。」英语 example, model法语 exemple
◎ 表里如一 biǎolǐ-rúyī[act and think in one and the same way] 表面和内心一个样。形容思想和言行完全一致行之以忠者,是事要着实,故某集注云:“以忠,则表里如一。”——宋· 朱熹《朱子全书》-----------------国语辞典:内外一致。指思想和言行一致。如:「他是个表里如一的人,说什么就做什么。」也作「内外如一」。反两面三刀﹑口是心非﹑阳奉阴违
◎ 表妹 biǎomèi[a daughter of father's sister or of mother's brother or sister,who is younger than oneself] 姑母、舅舅、姨母的女儿中比自己(说话人)年轻者 -----------------国语辞典:称谓。用以称姑妈、姨妈、舅舅的女儿,且年纪比自己小。英语 younger female cousin via female line德语 jüngere Cousine (S)法语 cousine cadette
◎ 表明 biǎomíng(1) [make known;make clear]∶表示清楚表明立场表明态度(2) [indicate]∶比较确切地指出;相当肯定地显示他们的笑声表明他们幸福(3) [throw light on;express]∶说明[自己] 的意见或感情,说出 [自己] 的想法他强烈表明了他对这个问题的意见-----------------国语辞典:对人清楚的表示自己意见、情感或事情的真相。《红楼梦.第五回》:「第四回中既将薛家母子在荣国府中寄居等事略已表明,此回则暂不能写矣。」近标明﹑表白﹑证明﹑说明英语 to make clear, to make known, to state clearly, to indicate, known德语 hervorgehen (V)法语 montrer, indiquer, faire connaître
◎ 表哥 biǎogē[a son of father's sister or of mother's brother or sister,who is older than oneself;cousin] 姑母、姨母或舅父的儿子中比自己年长者 -----------------国语辞典:称谓。用以称姑母、舅父、姨母的儿子,且年纪比自己长者。也称为「表兄」。英语 older male cousin via female line德语 älterer Cousin, Vetter ( mütterlicher Seits ) (S)法语 cousin aîné