◎ 大道 dàdào(1) [brood road]∶宽阔的道路(2) [correct reason]∶正确的道理合于大道-----------------国语辞典:大路。如:「国家必须在稳定中求成长,在成长中求进步,才能迈向康庄大道。」反歧途,小路,小径天地间的理法。《礼记.礼运》:「大道之行也,天下为公。」《文选.曹植.赠丁翼诗》:「君子通大道,无愿为世儒。」英语 main street, avenue德语 Hauptstraße (S), der große Weg: die wahre Lehre 法语 grande route, route à grande circulation, la voie qui mène à un avenir radieux
◎ 大方之家 dàfāngzhījiā(1) [sage;wise man] 懂得大道理的人吾见笑于大方之家。——《庄子·秋水》(2) ;后泛指见识广博或学有专长的人故大方之家,每不屑道焉。——清· 梁启超《译印政治小说序》-----------------国语辞典:懂得大道理的人。语出《庄子.秋水》:「吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。」后多指精通某种学问、艺术的人。也称为「方家」。英语 learned person, expert in a certain field, abbr. to 方家[fang1 jia1]
◎ 大行 dàxíng[major measure of fundamental importance] 大事大行不顾细谨。——《史记·项羽本纪》-----------------国语辞典:旧时皇帝或皇后初崩称为「大行」。《文选.颜延之.宋文皇帝元皇后哀策文》:「惟元嘉十七年七月二十六日,大行皇后崩于显阳殿。」《六部成语注解.礼部》:「大行:皇帝初崩,尊谥未定,暂称大行,言其德行大备无所不具也。」行大事。《史记.卷七.项羽本纪》:「大行不顾细谨,大礼不辞小让。」德语 Tod des Kaisers 法语 banque d'investissement
◎ 大喜过望 dàxǐ-guòwàng[be delighted that things are better than one expected;be overjoyed beyond expectation] 结果比所希望的还要好,因而感到特别欣喜 生视车后,一幼女,妙丽如神仙,大喜过望。——清· 纪昀《阅微草堂笔记·槐西杂志三》-----------------国语辞典:因结果超过原本预期的,而显得特别高兴。《史记.卷九一.黥布传》:「出就舍,帐御食饮从官如汉王居,布又大喜过望。」《文明小史.第四回》:「柳知府听了不禁大喜过望,如同拾了宝贝一般。」也作「喜出望外」。
◎ 大夫 dàifu[doctor] [口]∶医生◎ 大夫 dàfū[senior official in feudal China] 古代官名。西周以后的诸侯国中,国君下有卿、大夫十三级,“大夫”世袭,且有封地。后来大夫成为一般任官职者的称呼孤之过也,大夫何罪。——《左传·僖公三十三年》-----------------国语辞典:职官名。历代沿用,多系中央要职和顾问。如御史大夫、光禄大夫、大中大夫等。宋朝对有特殊技艺者的尊称。《警世通言.卷八.崔待诏生死冤家》:「启请婆婆,过对门裱褙铺里请璩大夫来说话。」复姓。如汉代有大夫但。医生。《红楼梦.第五一回》:「我叫人请了大夫,悄悄的从后门进来瞧瞧就是了。」英语 senior official (in imperial China), doctor, physician德语 Arzt (S, Med), Ärztin (S, Sprachw)法语 docteur, médecin (titre donné aux hauts fonctionnaires dans la société féodale)