◎ 五常 wǔcháng(1) [the five constant virtues]∶指仁、义、礼、智、信(2) [(in feudal China) the five cardinal relationships]∶五伦。封建宗法社会以君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友为“五伦”三纲五常(3) [the five elements]∶五行-----------------国语辞典:父义、母慈、兄友、弟恭、子孝等五种伦常道德。《书经.泰誓下》:「今商王受,狎侮五常。」唐.孔颖达.正义:「五常即五典,谓父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五者。」金、木、水、火、土五行。《礼记.乐记》:「道五常之行,使之阳而不散、阴而不密。」汉.郑玄.注:「五常,五行也。」仁、义、礼、智、信。《汉书.卷五六.董仲舒传》:「夫仁谊礼知信五常之道,王者所当修饬也。」三国蜀马良兄弟五人。他们的字中都有「常」字,时称为「五常」。《三国志.卷三九.蜀书.马良传》:「兄弟五人,并有才名,乡里为之谚曰:『马氏五常,白眉最良。』」古代指君臣、父子、兄弟、夫妻、朋友之间的五种伦理体系。元.陶宗仪《南村辍耕录.卷一○.御史五常》:「人之所以读书为士君子者,正欲为五常之主张也。使我今日谢绝故旧,是为御史而无一常。」也作「五伦」。英语 Wuchang county level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨, Heilongjiang, five constant virtues of Confucianism, namely: benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 and fidelity 信, five cardinal relationships of Confucianism (between ruler and subject, father and son, husband and wife, brothers, friends), five phases of Chinese philosophy: water 水, fire 火, wood 木, metal 金, earth 土德语 Wuchang (Stadt in Heilongjiang) (Eig, Geo)
◎ 五湖四海 wǔhú-sìhǎi[all corners of the land;all parts of the country] 泛指各个不同的地区斗笠为帆扇作舟,五湖四海任遨游。——唐· 吕岩《绝句》-----------------国语辞典:泛称各地。唐.吕岩〈绝句〉三首之二:「斗笠为帆扇作舟,五湖四海任遨游。」《永乐大典戏文三种.宦门子弟错立身.第一四出》:「托赖洪福,采访五湖四海。」也作「四海五湖」。英语 all parts of the country德语 alle Landesteile, bis in den letzten Winkel (S)法语 dans tous les coins du pays, aux quatre coins du monde