◎ 暗无天日 ànwútiānrì[complete darkness;total a bsence of justice] 看不到一点儿光明。常用以形容在反动势力统治下的社会状况或环境黑暗腐败-----------------国语辞典:看不见天日,一片漆黑。比喻黑暗无天理。《聊斋志异.卷五.鸦头》:「妾幽室之中,暗无天日,鞭创裂肤,饥火煎心,易一晨昏,如历年岁!」近昏天黑地,惨无天日
◎ 暗送秋波 ànsòng-qiūbō(1) [make secret,overtures to sb.]∶秋波:古诗文中常用以形容女子的眼睛清澈明亮。原指女子私下里以眉目传情(2) [to establish secret contact with enemy camp,opposing faction ,etc.]∶后用以比喻献媚取宠,暗中勾搭 (吕)布欣喜无限,频以目视 貂蝉。 貂蝉亦以秋波送情。——《三国演义》-----------------国语辞典:秋波,比喻女子清澈明亮的眼睛。暗送秋波指暗中以眼神传达情意。明.冯梦龙《挂枝儿.私部.私窥》:「眉儿来,眼儿去,暗送秋波。」暗中巴结。如:「如今他地位虽不高,但掌握实权,因而各方人士,暗送秋波,百般巴结。」英语 to cast flirtatious glances at sb (idiom)法语 faire de l'oeil à qqn