◎ 千秋 qiānqiū(1) [a thousand years]∶千年(2) [a long long time]∶岁月久远(3) [birthday]∶生日。敬辞,指人的寿辰今日老祖宗千秋,奶奶生气,岂不惹人议论?——曹雪芹《红楼梦》-----------------国语辞典:千年。比喻长久的时间。《文选.李陵.与苏武诗》:「嘉会难再遇,三载为千秋。」《梁公九谏》:「上流者,大吉之兆,永保千秋。」尊称别人的生日。有恭维的意味。《官话指南.卷一.应对须知》:「今儿个是令尊大人的千秋,我特意来拜寿。」《红楼梦.第七一回》:「今日老祖宗的千秋,奶奶生气,岂不惹人谈论。」死亡的委婉说法。《战国策.燕策二》:「太后千秋之后,王弃国家,而太子即位。」长处或特点。如:「环肥燕瘦,各有千秋。」英语 a thousand years, your birthday (honorific)德语 bis in alle Ewigkeit 法语 mille ans, des siècles, anniversaire de naissance (autre que le sien)
◎ 千里 qiānlǐ[the winged steed] 指千里马先王之千里。——《吕氏春秋·察今》-----------------国语辞典:形容路途的遥远。《孟子.梁惠王上》:「叟,不远千里而来,亦将有以利吾国乎?」《文选.刘琨.重赠卢谌诗》:「邓生何感激,千里来相求。」形容面积辽阔。《诗经.商颂.玄鸟》:「邦畿千里,维民所止。」《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「今大王已去千里之国,而制于十里之内矣。」英语 a thousand miles, a thousand li (i.e. 500 kilometers), a long distance德语 1000 Li, eine große Distanz (S), weit und breit (Adj)法语 mille li, une longue distance
◎ 千方百计 qiānfāng-bǎijì[by every possible way] 想尽一切办法,用尽各种计谋则见他一时半刻,使尽了千方百计。——《元曲·误入桃源》-----------------国语辞典:费尽心机,想尽一切办法、计谋。《红楼梦.第六七回》:「这里老太太们为姑娘的病体,千方百计请好大夫配药诊治,也是为姑娘的病好。」《老残游记二编.第四回》:「我好容易千方百计的凑了这些银子来践你的前约,把银子交给你,自己去采办罢。」也作「百计千方」、「千方万计」。近想方设法反无计可施
◎ 千奇百怪 qiānqí-bǎiguài(1) [all kinds of strange things]∶指各式各样奇怪的事物和现象或闻或见,千奇百怪,他总将作寻常。——宋· 释普济《五灯会元》(2) [absolutely preposterous]∶现在则常用来指荒谬绝伦的事情可是竟又会有“肉麻当有趣”,述说得津津有味的,天下事真是千奇百怪。——鲁迅《古书与白话》-----------------国语辞典:形容事物或现象的奇特怪异。《初刻拍案惊奇.卷一一》:「千奇百怪的,却生出机会来了此公案。」《红楼梦.第四七回》:「千奇百怪的事,也经了些,从没经过这些事。」近光怪陆离反平淡无奇英语 fantastic oddities of every description (idiom)德语 sonderbar, überaus wunderlich, alles Mögliche (Adj)法语 (expr. idiom.) bizarreries fantastiques de toutes sortes