◎ 阴错阳差 yīncuò-yángchā(1) [error due to a strange combination of circumstances] 由多种意外的原因凑在一起,造成了意想不到的结果摊开纸条,把解状元怎阴错阳差报。——明· 阮大铖《轰报》(2) 亦称“阴差阳错”-----------------国语辞典:星命家分六十甲子为四段,自甲子、己卯、甲午、己酉起各得十五辰。甲子、甲午之前三辰为阴错,己卯、己酉之前三辰为阳错,即以天干配地支所余之数。甲为阳辰,故有阴错,己为阴辰,故有阳错。亦称阳差,其日皆不吉。比喻各种偶然的因素凑在一起所造成的误会或错误。明.汤显祖《还魂记.第五五出》:「哎哟!凄惶煞!这底是前亡后化,抵多少阴错阳差。」也作「阴差阳错」、「阴阳交错」。
◎ 阴德 yīndé[good deed to the doer's credit in the nether world] 指在人世间所做的而在阴间可以记功的好事;阴功-----------------国语辞典:不被人知道的德行。《汉书.卷七四.丙吉传》:「臣闻:有阴德者必飨其乐以及子孙。」《儒林外史.第三四回》:「他家祖上几十代行医,广积阴德,家里也挣了许多田产。」也称为「阴功」、「阴骘」。主管宫内的事。《礼记.昏义》:「天子理阳道,后治阴德。」
指蒙古高原大沙漠以南的地区。 -----------------国语辞典:戈壁沙漠以南的地区。参见「内蒙古」条。英语 Inner Mongolia (lit. south of the Gobi Desert)法语 Mongolie intérieure, (lit.) au sud du désert de Gobi