◎ 家给人足 jiājǐ-rénzú[homes have adequate supplies and people live in contentment;all live in plenty;be well-to-do;with ample of support;with each family for and every person well-fed and well-elothed] 家家丰衣足食 -----------------国语辞典:家家丰衣足食,人人生活富足。《史记.卷六八.商君传》:「道不拾遗,山无盗贼,家给人足。」《晋书.卷六六.陶侃传》:「是以百姓勤于农殖,家给人足。」也作「户给人足」、「家给民足」、「人给家足」。反民不聊生
一家之男主人。多指丈夫。对别人称说自己的父亲。对人称说自己的祖父、外祖父。称呼对方的父亲。犹令尊。-----------------国语辞典:对人称自己的父亲。《晋书.卷四三.山涛传》:「简叹曰:『吾年几三十,而不为家公所知!』」一家之长。多指丈夫。《庄子.寓言》:「其往也,舍者迎将,其家公执席,妻执巾栉。 」英语 head of a family, (polite) my father, (polite) my grandfather, your esteemed father