◎ 推委,推诿 tuīwěi,tuīwěi[shift responsibility onto others;make an excuse;prevaricate] 不愿承担责任功不居傲,过不推委-----------------国语辞典:把责任推给别人。《红楼梦.第一三回》:「事无专执,临期推委。」也作「推诿」。英语 variant of 推諉|推诿[tui1 wei3]德语 Ausflüchte machen , Verantwortung od. Schuld auf andere abwälzen, Ausflüchte machen 法语 rejeter les responsabilités sur un autre, éluder une responsabilité
◎ 推挽 tuīwǎn(1) [pull-push]∶前牵后推,使物体向前。后泛指搬运,运输在山上推挽巨石以助战(2) [recommend]∶推荐;引荐推挽才秀-----------------国语辞典:由后推进或由前牵引。语本《左传.襄公十四年》:「卫君必入,夫二子者,或挽之,或推之,欲无入得乎?」后人遂用以比喻引进、荐举。也作「推挽」。英语 to push and pull, to move sth forward by shoving and pulling
◎ 推崇 tuīchóng[hold in esteem;praise highly] 尊崇,推重崇敬-----------------国语辞典:推荐、佩服。如:「李白的诗文深受后世的推崇。」近推重﹑敬重反诋毁英语 to esteem, to think highly of, to accord importance to, to revere德语 hochschätzen (V)法语 estimer, avoir de l'estime pour, faire grand cas de