◎ 坐地分赃 zuòdì-fēnzāng[take a share of the spoils without participating personally in the robbery] 匪首、窝主等不亲自去作案而坐等分取赃物-----------------国语辞典:自己不亲自偷盗,但是坐享赃物。后指坐享他人部分不光荣的利益。《品花宝鉴.第二三回》:「荐得一两个出去,他便坐地分赃,是要陋规的。」
◎ 坐庄 zuòzhuāng(1) [be a resident buyer of a business firm]∶做生意的派人久住产地购货或招徕顾客(2) [be the dealer or banker in a gambling game]∶打牌时做庄家-----------------国语辞典:商店长期派驻在产地采购或推销货物的常设机构。《二十年目睹之怪现状.第三五回》:「他也有信给我,说要到苏州开一家坐庄,接应这里的货物。」在赌局中,局中人轮流当庄家,称为「坐庄」。
◎ 坐收渔利 zuòshōu-yúlì[reap the spoils of victory without lifting a finger; profit from others’ conflict; reap third party profit] 比喻利用别人之间的矛盾而获得利益 -----------------国语辞典:利用别人彼此间的冲突矛盾而获利。如:「由于厂商眼光短浅,竞相降价,反使前来招标的外商坐收渔利。」