◎ 破天荒 pòtiānhuāng[occur for the first time] 前无此例,事情头回出现堆金难买破天荒。——宋· 陆游《梅花》-----------------国语辞典:语出宋.孙光宪《北梦琐言.卷四》:「唐荆州衣冠薮泽,每岁解送举人,多不成名,号曰:『天荒解』。刘蜕舍人以荆解及第,号为『破天荒』。」形容从来没有过的事,或第一次出现的事。《文明小史.第四五回》:「中国人在香港充当律师的,要算他是破天荒了。」《二十年目睹之怪现状.第六四回》:「这局子向来的总办,都是道班,这一位是破天荒的。」英语 unprecedented, for the first time, never before, first ever德语 bahnbrechend 法语 sans précédent, pour la première fois, inouï, exclusif
比喻有了缺点、错误或受到挫折以后,不自振作、任其自流,抱着自暴自弃的态度:他自轻自贱,成了习惯,破罐破摔,不想学好了。-----------------国语辞典:比喻明知有缺点、错误,却不加改正,朝更坏的方向发展。英语 lit. to smash a cracked pot (idiom); crazy despair in the face of a blemish, defect, error or setback