◎ 腰斩 yāozhǎn(1) [cut sb. in two at the waist ]∶古代刑法,从腰部把身体斩为两段(2) [cut sth. in half]∶使事情半途而废,或比喻把同一事物或相联系的事物从中割断-----------------国语辞典:一种古代刑法。将犯人从腰部斩为两截。《史记.卷六八.商君传》:「不告奸者腰斩,告奸者与斩敌首同赏。」《三国演义.第一○九回》:「遂令将三人腰斩于市,灭其三族。」比喻将事物从中间割裂。如:「这个计划执行到一半,就被腰斩了。」
◎ 包赔 bāopéi[guarantee to pay compensation] 负责赔偿-----------------国语辞典:担保赔偿一切。如:「这次生意如果失败,就由我包赔好了。」英语 guarantee to pay compensations法语 garantir des compensations financières
◎ 包厢 bāoxiāng[box] 剧场里除正对舞台一边外其他各边都有隔墙围着的设有座位的隔间皇家包厢-----------------国语辞典:戏院或剧场里供人预定包用的特别座位,通常设在楼上。《文明小史.第五五回》:「事有凑巧,当天晚上同了湘兰到戏馆里去看戏,在包厢里蓦然碰见了几个熟人。」英语 box (in a theater or concert hall), private room (in a restaurant or karaoke)德语 Loge 法语 box, loge (théâtre)
◎ 包金 bāojīn[cover with gold leaf] 用薄金叶包在铜银首饰的外面包金镯子-----------------国语辞典:用薄金叶包在铜器、银器等金属的外面。旧时戏院按时付给剧团或主要演员约定的酬劳。也作「包银」。英语 to gild, (old) wages paid to a performer or a troupe by a theater