◎ 奇伟 qíwěi[singular and majestic] 奇特怪异;奇特壮美奇伟的雪峰◎ 奇伟 qíwěi[singular and grand] 奇特雄伟奇伟瑰怪。——宋· 王安石《游褒禅山记》-----------------国语辞典:雄伟不凡。《史记.卷五五.留侯世家.太史公曰》:「余以为其人计魁梧奇伟,至见其图,状貌如妇人好女。」《三国演义.第二九回》:「惟仲谋形貌奇伟,骨格非常,乃大贵之表。」夸诞怪异。《荀子.非相》:「然而口舌之均,谵唯则节,足以为奇伟偃却之属,夫是之谓奸人之雄。」英语 singular and majestic, strange and grand
◎ 奇兵 qíbīng[an army suddenly appearing from nowhere] 出其不意突然袭击的军队-----------------国语辞典:趁敌人毫无防备,出其不意加以袭击的军队。《后汉书.卷七四上.袁绍传》:「外结英雄,内修农战,然后简其精锐,分为奇兵。」《三国演义.第一七回》:「术兵虽众,皆乌合之师,素不亲信;我以正兵守之,出奇兵胜之,无不成功。」英语 troops appearing suddenly (in a raid or ambush)法语 troupe qui attaque par surprise, une opération militaire ingénieuse
◎ 奇怪 qíguài(1) [odd;queer;strange]∶稀奇特异一种奇怪的病(2) [unusual person or thing]∶不寻常的人或事物奇怪时来。——《管子》(3) [wonder]∶觉得奇异;惊奇很奇怪,六月天会下雪-----------------国语辞典:稀奇罕见,异于常态。唐.韩愈〈喜侯喜至赠张籍张彻〉诗:「地遐物奇怪,水镜涵石剑。」《红楼梦.第六七回》:「真正奇怪的事,叫人意想不到。」出乎意料、觉得奇异。如:「我正奇怪她为什么都没有消息。」惊讶之词。《初刻拍案惊奇.卷五》:「刘生大叫:『奇怪!奇怪!』一时惊动了内官宫监,大小人等,都来看嚷。」《儒林外史.第四一回》:「奇怪!如今县里据著江都县缉捕的文书在这里拿人,说他是宋盐商家逃出来的一个妾。」英语 strange, odd, to marvel, to be baffled德语 sich wundern (V), komisch (Adj), merkwürdig (Adj), seltsam, (Adj)法语 étrange, curieux
◎ 大同 dàtóng(1) [Great Harmony,the confucian ideal of perfect society]∶我国古代一些思想家提出的一种天下为公,人人平等的社会政治理想(2) [be essentially the same]∶基本相同,在大的方面一致◎ 大同 Dàtóng[Datong] 地名,在山西省-----------------国语辞典:最和平安乐的盛世。如:「世界大同」。天地万物与人合而为一。《吕氏春秋.有始览.有始》:「天地万物,一人之身也,此之谓大同。」大致相同。《汉书.卷九六.西域传上.大宛国传》:「自宛以西至安息国,虽颇异言,然大同,自相晓知也。」《后汉书.卷七二.董卓传》:「天下反复未可知,相与州里,今虽小违,要当大同,欲共一言。」南朝梁武帝的年号(西元535~546)。县名。在山西省内外长城之间,是平绥铁路的中心,产煤。旧为大同府治。英语 Datong or Great community in neo-Confucian philosophy, sim. New Jerusalem, Datong or Tatung district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan, Datong prefecture level city in Shanxi 山西, Datong or Tatung township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], Taiwan德语 Datong (Stadt in der Provinz Shanxi) (Eig, Geo)法语 grande unité